Pieraksties jaunumiem!
Birkas
AJTZ AJZT Apmācība Aptaujas Darbs datu aizsardzība diplomātiskā tulkošana Eiropas valodu diena ES ES teksti freibergs iepirkums ieteikumi informatīvi materiāli in memoriam intervija Intervijas kiberdrošība Kolēģi konference Konferences Konkursi kā labāk dzīvot latvijas radio Lekcijas Materiāli Meistarklases mutiskā tulkošana Notikumi Nozare pasniedzēji Pasākumi Publikācijas Pētījumi resursi Semināri seminārs Studijas Terminoloģija Tiesa tīklošanās Valodas Viktorija Prituļaka witmonth ziemas lasījumiRegistration
Seminārs un sarunas tulkiem un tulkotājiem, kas ir arī pasniedzēji
Aicinām tulkus un tulkotājus, kas ir arī pasniedzēji, uz semināru par dažādiem attālinātam darbam noderīgiem rīkiem, platformām un pasniegšanas risinājumiem. Pēc Marijas un Tatjanas Lapaiņu prezentācijas būs iespēja neformāli aprunāties un dalīties pieredzē. Norises vieta – platforma “Zoom”: https://us02web.zoom.us/j/82186262290?pwd=dlM4OUpUaXBsV0hUNmNTMHJBMVBkZz09 Sanāksmes ID: 821 8626 2290Parole: 463022
Eiropas Savienības Tiesa meklē ārštata tulkotājus
Eiropas Savienības Tiesas Latviešu valodas tulkošanas nodaļa publiskā iepirkuma procedūras “Pamatlīgumu noslēgšana juridisku tekstu tulkošanai no noteiktām Eiropas Savienības oficiālajām valodām latviešu valodā” ietvaros meklē ārštata tulkotājus tulkošanai no franču, vācu, angļu, itāļu, spāņu un poļu valodas latviešu valodā. Iespējams pieteikties uz vienu vai vairākām minēto valodu kombinācijām. Pretendenti var būt juridiskas vai fiziskas personas. […]
No tulkotāja tulkotājam: palīgs ES tekstu tulkošanā
Ar šo aizsākam jaunu labas prakses / ieteikumu / padomu dokumentu sēriju, ko tulkotāji varētu izmantot par palīgu, sākot tulkot jaunas jomas tekstus. Pirmais sērijas dokuments – par ES tekstu tulkošanu. Tajā atradīsiet saites uz dažādiem terminoloģijas avotiem, tekstu korpusiem, kā arī valodnieciskus ieteikumus. Aicinām sniegt ieteikumus un komentārus par dokumentu, kā arī dalīties savā […]
LTTB iestājas pret plānotajām nodokļu izmaiņām
Šī gada 13. oktobrī LTTB ir nosūtījusi vēstuli gan valdības, gan parlamenta pārstāvjiem, iestājoties pret plānotajām MUN un pašnodarbināto nodokļu režīmu izmaiņām. Vēstules tekstu lasiet zemāk. Par plānotajām nodokļu izmaiņāmLatvijas tulku un tulkotāju biedrība neatbalsta paredzētās izmaiņas pašnodarbināto nodokļu režīmā un MUN maksātāju regulējumā un stingri iebilst pret tām.Paredzot, ka pašnodarbinātajiem nodokļos būs jānomaksā puse […]
13.11.2020. Tiešsaistes konference “Latviešu valoda Eiropas Savienībā – valodas saprotamība un pieejamība”
2020. gada 13. novembrī Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts sadarbībā ar Ārlietu ministriju, Valsts valodas centru un Eiropas Komisijas pārstāvniecību Latvijā organizē konferenci „Latviešu valoda Eiropas Savienībā – valodas saprotamība un pieejamība”. Šī būs jau trīspadsmitā gadskārtējā aktuāliem Eiropas Savienības tulkošanas jautājumiem veltītā konference. Covid-19 pandēmijas radīto ierobežojumu dēļ konference šogad notiks tiešsaistē. Konferencē ES un Latvijas […]
LTTB tīklošanās pasākums “Trados knifiņi”
Aicinām rezervēt 22. septembri laikā no plkst. 18.00 līdz 19.00 – tad paredzēts LTTB tīklošanās pasākums tiešsaistē par tēmu “Trados knifiņi”. Kādas funkcijas izmantojat visbiežāk?Kuras no tām ir visnoderīgākās?Varbūt kaut kas ik dienu sagādā galvassāpes, bet kāds cits zinās, kā to atrisināt? Aprunāsimies! Gan par Trados, gan par dažādām citām lietām neformālā gaisotnē. Tikšanās norisināsies […]
Izsludināts iepirkuma konkurss “Tulkošanas pakalpojumu nodrošināšana Tieslietu ministrijai, Valsts valodas centram, Valsts probācijas dienestam un Datu valsts inspekcijai”
Ir izsludināts iepirkums “Tulkošanas pakalpojumu nodrošināšana Tieslietu ministrijai, Valsts valodas centram, Valsts probācijas dienestam un Datu valsts inspekcijai”. Informācija par iepirkumu pieejama Elektroniskajā iepirkumu sistēmā: https://www.eis.gov.lv/EKEIS/Supplier/Procurement/41650 Pieteikumu/piedāvājumu iesniegšanas termiņš: 24.08.2020. plkst. 15.00.
Atkārtotā aptauja par Covid-19 ietekmi uz nozari: rezultāti
Aptauja par Covid-19 ietekmi uz tulkošanas nozari
Gaidāms tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu iepirkums
Valsts valodas centra aicinājums gatavoties tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu nodrošināšanas iepirkumam Vasarā plānots izsludināt jauno iepirkumu Tieslietu ministrijas un Valsts valodas centra rakstiskās tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu nodrošināšanai, tāpēc Valsts valodas centrs jau laicīgi aicina tulkošanas nozares pārstāvjus apsvērt dalību iepirkumā. Iepirkumā tiks meklēti rakstiskās tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu sniedzēji LV–EN, EN–LV, FR–LV, RU–LV valodu pāros. […]
Aptaujas par Covid-19 ietekmi uz nozari rezultāti
2020. gada martā LTTB lūdza nozares dalībniekus aizpildīt aptauju par Covid-19 krīzes radīto ietekmi uz viņu profesionālo darbību. Aptauju aizpildīja kopumā 117 respondentu, no kuriem 4 nodarbojas tikai ar mutisko tulkošanu, 26 tulko gan rakstiski, gan mutiski, bet pārējie – tikai rakstiski. Gandrīz puse atzīst, ka ir samazinājies darba apjoms, kā arī ienākumi, aptuveni puse […]