Atkārtotā aptauja par Covid-19 ietekmi uz nozari: rezultāti

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiAtkārtotā aptauja par Covid-19 ietekmi uz nozari: rezultāti

Maijā aicinājām tulkotājus aizpildīt atkārtoto un papildināto aptauju par Covid-19 ietekmi uz tulkošanas nozari.

Aptaujas respondentu skaits šoreiz bija daudz mazāks – uz jautājumiem atbildēja 42 personas, no kurām vairums (32) nodarbojas tikai ar rakstisko tulkošanu, bet 2 – tikai ar mutisko tulkošanu. Atlikušie respondenti darbojas abās jomās.

Vairāk par pusi atzina, ka viņu darba apjoms krīzes dēļ ir samazinājies, bet četriem cilvēkiem tas ir pieaudzis. Pārējie nekādas izmaiņas neizjūt.

Līdzīgi rezultāti ar nelielām atšķirībām ir arī jautājumā par darba samaksu.

Nedaudz vairāk par ceturtdaļu sagaida, ka ienākumi tuvākajos mēnešos nebūs pietiekami iztikas nodrošināšanai.

Vairāk nekā puse respondentu atzīst, ka krīzes dēļ ir mazinājušās viņu iespējas strādāt, par galvenajiem iemesliem tāpat kā iepriekš minot nepieciešamību pieskatīt bērnus (9), pasūtītāju darba pārtraukumu (13), pasākumu nenotikšanu (10). Daži respondenti atzīst, ka joprojām ir pārāk noraizējušies, lai produktīvi strādātu, vai atsaka pasūtījumus, lai mazinātu inficēšanās risku.

Runājot par atbalsta pasākumiem, absolūtais vairākums norāda, ka nav izmantojuši nevienu no tiem (35). Divas personas saņēmušas dīkstāves pabalstu (divām tas atteikts), tikpat daudzi izmantojuši iespēju atlikt nekustamā īpašuma nodokļa samaksu. Viena persona lūgusi nodokļu samaksas termiņa pagarinājumu.

Vaicāti, kāpēc nav pieteikušies atbalstam, respondenti atbild, ka tāds nav bijis vajadzīgs (14) vai ka viņi neatbilst piešķiršanas kritērijiem (19). Divas personas nav bijušas informētas par pabalsta iespējām.

Lielais vairums (35) arī atzīst, ka nemeklē nekādus citus papildu ienākumu avotus. Trīs cilvēki papildus tulkošanai ir sākuši strādāt citā profesijā, bet viena persona tulkošanu pilnībā aizstājusi ar cita veida darbu. Trīs respondenti nepieciešamos līdzekļus aizņemas, viens kļuvis par bezdarbnieku un viens ienākumu samazinājumu kompensē ar lielāku taupību un pārtikas ieguvi no sava dārza.

Paldies visiem, kas piedalījās aptaujā!


Gaidāms tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu iepirkums

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiGaidāms tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu iepirkums

Valsts valodas centra aicinājums gatavoties tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu nodrošināšanas iepirkumam

Vasarā plānots izsludināt jauno iepirkumu Tieslietu ministrijas un Valsts valodas centra rakstiskās tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu nodrošināšanai, tāpēc Valsts valodas centrs jau laicīgi aicina tulkošanas nozares pārstāvjus apsvērt dalību iepirkumā. Iepirkumā tiks meklēti rakstiskās tulkošanas un rediģēšanas pakalpojumu sniedzēji LV–EN, EN–LV, FR–LV, RU–LV valodu pāros.

Lai gūtu skaidrāku priekšstatu par iepirkumu un pieteikšanās procedūru, aicinām iepazīties ar 2018. gada iepirkuma nolikumu, kas pieejams Tieslietu ministrijas tīmekļa vietnē: https://www.tm.gov.lv/lv/ministrija/publiskie-iepirkumi/tulkosanas-pakalpojumu-nodrosinasana-tieslietu-ministrijai-un-valsts-valodas-centram

Lai nepalaistu garām jaunāko informāciju par iepirkumu, aicinām sekot aktualitātēm Valsts valodas centra tīmekļa vietnē vvc.gov.lv vai centra Facebook.com un Twitter.com lapās.

Informāciju sagatavojis Valsts valodas centra Terminoloģijas un tiesību aktu tulkošanas departaments.


Aptaujas par Covid-19 ietekmi uz nozari rezultāti

Posted on by Administrator in Jaunumi, Publikācijas Komentāri ir izslēgtiAptaujas par Covid-19 ietekmi uz nozari rezultāti

2020. gada martā LTTB lūdza nozares dalībniekus aizpildīt aptauju par Covid-19 krīzes radīto ietekmi uz viņu profesionālo darbību.

Aptauju aizpildīja kopumā 117 respondentu, no kuriem 4 nodarbojas tikai ar mutisko tulkošanu, 26 tulko gan rakstiski, gan mutiski, bet pārējie – tikai rakstiski.

Gandrīz puse atzīst, ka ir samazinājies darba apjoms, kā arī ienākumi, aptuveni puse norāda, ka tie nav mainījušies, bet dažiem respondentiem darba apjoms (7) un ienākumi (2) ir palielinājušies. Viens respondents komentē, ka ienākumi nav mainījušies, bet dzīvesveida izmaiņu dēļ ir palielinājušies izdevumi.

Tiesa, nākotnē prognozētā situācija ir sliktāka par pašreizējo: tikai 18,8 % (22) ir pārliecināti, ka gūtie ienākumi būs vairāk nekā pietiekami iztikas nodrošināšanai. Pārējie uzskata, ka nepelnīs vairāk par iztikai vajadzīgo vai ienākumi nebūs pietiekami iztikas nodrošināšanai.

Jānorāda, ka visiem tulkiem darba apjoms un ienākumi ir samazinājušies un, viņuprāt, arī turpmāk ienākumi nebūs lielāki, kā nepieciešams iztikas nodrošināšanai.

Nedaudz vairāk par pusi atzīst, ka Covid-19 izraisītā ārkārtējā situācija ir mazinājusi iespējas strādāt, savukārt 2 cilvēkiem tās ir palielinājušās. Pārējie izmaiņas neredz.

Tie, kam iespējas strādāt mazinājušās, par galvenajiem cēloņiem atzīst pasūtītāju darbības pārtraukšanu (36), pasākumu atcelšanu (28) un to, ka ir jāpieskata bērni (32). Minēti arī tādi apgrūtinājumi kā tehniskas problēmas (nestabils interneta pieslēgums un elektropadeve, bibliotēku slēgšana, datoru trūkums (dators vajadzīgs arī bērniem mācībām)), mazāk laika tulkošanai, jo ikdienas gaitas ir sarežģījušās, aģentūras piedāvā mazāk darba. 10 cilvēki atzina, ka satraukums un neziņa, bet arī rūpes par bērniem mazina produktivitāti, savukārt 8 cilvēki atsaka pakalpojumus, lai mazinātu inficēšanās iespēju.

Runājot par atbalsta pasākumiem, vairāk nekā trešdaļa (48) norādīja, ka viņiem nekāds atbalsts nav nepieciešams. Pārējie par noderīgākajiem atbalsta veidiem atzina nodokļu atlikšanu (vai samazināšanu, atcelšanu, atvieglojumus), kā arī ikmēneša iztikas vai dīkstāves pabalstu un komunālo maksājumu atlikšanu, sociālās garantijas darba nespējas gadījumā.

Papildus tam respondenti pauda bažas par to, vai klienti samaksās pienākošos summu, un tāpēc norādīja, ka atbalsts būtu nepieciešams arī tad, ja darba apjoms ir palielinājies (bet samaksa nav garantēta). Tika pausts arī viedoklis, ka būtu mierinoši zināt, ka valsts pēckrīzes periodā pārtikas trūkuma gadījumā subsidēs zemniekus, kas sagādās iedzīvotājiem nepieciešamo.

Pateicamies visiem, kas piedalījās aptaujā, un plānojam šo aptauju atkārtot vēlāk, kad krīzes ietekme būs iezīmējusies skaidrāk.


Covid-19 ietekme uz tulkošanas nozari

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiCovid-19 ietekme uz tulkošanas nozari

Vēlamies noskaidrot, vai un kā Covid-19 radītā situācija ir skārusi Jūsu profesionālo darbību. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai atbildētu uz jautājumiem!

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScEA_MWicRD3oU3A0IlqVfcE0_BzLu5YxCoh_lEbpI8P8jgag/viewform


“Textforum” meklē tulkotājus

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgti“Textforum” meklē tulkotājus

Zviedrijas uzņēmums “Textforum” meklē zviedru-latviešu valodas tulkotājus turpmākai sadarbībai. Sīkāka informācija un pieteikšanās: https://textforum.se/en/translators


SPKC ieteikumi darba devējiem par COVID-19

Posted on by Administrator in Uncategorized Komentāri ir izslēgtiSPKC ieteikumi darba devējiem par COVID-19

Strādājiet un atpūtieties droši, ievērojot Slimību profilakses un kontroles centra ieteikumus darba devējiem (saturs pārpublicēts no SPKC tīmekļa vietnes).

Darbinieks, kurš ieradies no COVID-19 infekcijas skartajām teritorijām:

un kuram nav akūtas augšējo elpceļu infekcijas slimības pazīmes:

  • paaugstināta ķermeņa temperatūra,
  • klepus,
  • rīkles iekaisums,
  • apgrūtināta elpošana),

var turpināt savas ikdienas gaitas un veikt savus darba pienākumus. Personai tiek rekomendēts novērot savu veselības stāvokli 14 dienas kopš izbraukšanas brīža no COVID-19 infekcijas skartās teritorijas, tai skaitā, veicot ķermeņa temperatūras mērīšanu divreiz dienā, no rīta un vakarā.

Tomēr, ja darba devējam pastāv bažas, ka darbinieks var radīt risku citu darbinieku un klientu veselībai, kā papildus pasākums tiek apsvērts nodrošināt attālināto darbu jeb darbu no mājām.Aicinām veselības aprūpes iestāžu darbiniekus, sociālās aprūpes iestāžu darbiniekus un izglītības iestāžu darbiniekus un bērnu uzraudzības pakalpojumu sniedzējus, ja ir apmeklētas COVID-19 infekcijas skartās teritorijas, īpaši sekot savam veselības stāvoklim un nedoties uz darbu pat ar nenozīmīgām elpošanas ceļu infekcijas pazīmēm.

Aicinām izvērtēt darbinieku komandējumu plānu un rūpīgi izvērtēt to nepieciešamību, uz kādu no COVID-19 infekcijas skartajām teritorijām.

COVID-19 infekciju izraisošais koronavīruss izplatās:

  • tieši kontaktējoties ar inficētu personu,
  • ar sīkiem pilieniem, kas rodas inficētajai personai runājot, šķaudot vai klepojot,
  • kā arī netieša kontakta ceļā, pieskaroties virsmām un priekšmetiem, kas piesārņoti ar elpceļu izdalījumiem.

Tādēļ aicinām sniegt darbiniekiem rekomendācijas personīgās higiēnas un profilakses pasākumu ievērošanai:

  1. sekot savam veselības stāvoklim un nedoties uz darbu ar elpošanas ceļu infekcijas slimības pazīmēm (klepus, sāpes kaklā, paaugstinātā ķermeņa temperatūra);
  2. bieži mazgāt rokas ar ūdeni un ziepēm, īpaši pēc tualetes apmeklējuma, sabiedrisku vietu apmeklēšanas, pirms ēšanas, pēc kontakta ar slimiem cilvēkiem vai viņu apkārtējo vidi;
  3. ja nav iespējas nomazgāt rokas, nepieciešams dezinficēt rokas ar spirtu saturošiem roku dezinfekcijas līdzekļiem;
  4. izvairīties no pieskaršanās sejai (acīm, degunam un mutei) ar nemazgātām rokām;
  5. izvairīties no tuva kontakta ar cilvēkiem, kuriem ir akūtas elpceļu infekcijas simptomi;
  6. klepojot un šķaudot nosegt muti un degunu ar vienreizlietojamo salveti, kuru pēc lietošanas izmest atkritumos, un pēc tam nomazgāt rokas;
  7. tīrīt un dezinficēt virsmas un priekšmetus, kuriem bieži pieskaras cilvēki, ar sadzīvē lietojamiem dezinfekcijas līdzekļiem;
  8. regulāri tīrīt un vēdināt telpas.

I Rīcība personai, kas  atgriezusies no COVID-19 infekcijas skartajām teritorijām:

  1. 14 dienas kopš izbraukšanas brīža no COVID-19 infekcijas skartās teritorijas parādās vieglas akūtas augšējo elpceļu slimības pazīmes, jāsazinās ar Neatliekamās medicīniskās palīdzības dienestu (turpmāk – NMPD), zvanot pa tālruni 113. NMPD organizēs laboratorisko izmeklēšanu, veicot analīzes nogādāšanu references laboratorijā;
  2. 14 dienas kopš izbraukšanas brīža no COVID-19 infekcijas skartās teritorijas ir izteikti/smagi akūtas augšējo elpceļu infekcijas slimības simptomi, nekavējoties ir jāsazinās ar NMPD, zvanot pa tālruni 113. NMPD speciālisti nogādās personu Rīgas Austrumu klīniskās universitātes slimnīcā, kur veiks diagnostiku un ārstēšanu;
  3. ja laboratoriskais izmeklējums uz COVID-19 infekciju ir negatīvs, personai darbnespēja tiek noteikta vispārējā kārtībā līdz slimības pazīmju izzušanai. Tomēr pēc atveseļošanās personai tiek rekomendēts novērot savu veselības stāvokli (skaitot 14 dienas kopš izbraukšanas brīža no COVID-19 infekcijas skartās teritorijas), mērot ķermeņa temperatūru divas reizes dienā;
  4. ja laboratoriskais izmeklējums uz COVID-19 infekciju ir pozitīvs, NMPD pacientu nogādā Rīgas Austrumu klīniskajā universitātes slimnīcā, kur persona tiek izolēta, lai nodrošinātu nepieciešamo ārstēšanu.

Ja persona bijusi ciešā kontaktā ar COVID-19 infekcijas pacientu, saskaņā ar Slimību profilakses un kontroles centra epidemiologa nosacījumu personai tiek noteikta mājas karantīna uz 14 dienām no kontakta brīža ar inficēto pacientu.


Iepirkuma konkurss “Mutiskās un rakstveida tulkošanas pakalpojumi”

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiIepirkuma konkurss “Mutiskās un rakstveida tulkošanas pakalpojumi”

Līdz 26.02.2020. plkst. 14.00 vēl var iesniegt pieteikumu PMLP iepirkumu konkursā (PMLP 2020/3-PMIF) “Mutiskās un rakstveida tulkošanas pakalpojumi”. Sīkāka informācija šeit.


Lasījums: “Frontes”, Leonhards F. Zeidls

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiLasījums: “Frontes”, Leonhards F. Zeidls
Book cover

Gētes institūts Rīgā aicina uz lasījumu un sarunu ar vācu rakstnieku Leonhardu F. Zeidlu, kas notiks šā gada 27. februārī plkst. 18.00 Gētes institūtā Rīgā.

Leonhards F. Zeidls lasīs fragmentus no sava kriminālromāna “Frontes”, kā arī sarunāsies ar radio žurnālisti Ingvildu Strautmani.

Kriminālromānā “Frontes” Leonhards F. Zeidls pievēršas tādām aktuālām tēmām kā rasisms un fanātisms baiļu pārņemtā sabiedrībā un drosme stāties tam pretī. Romāna “Frontes” pamatā ir patiesi notikumi, kas saistīti ar trīskāršu policistu slepkavību Augšbavārijā 1988. gadā un izraisīja ksenofobijas uzliesmojuma vilni. Visus ar šo krimināllietu saistītos dokumentus Erdingas pašvaldības pārvalde tur aiz atslēgas līdz pat šai dienai.

Kurdu ārste Roja Ezena ir priekšzīmīgi integrējusies Augšbavārijas mazpilsētā Aufingā. Taču tad bosnietis Aijubs Zlatans, kurš kā bērns izbēdzis no Srebrenicas slaktiņa, policijas apsardzes telpā nošauj trīs policistus – un pasaudzē telpā esošo Roju.

1976. gadā Minhenē dzimušais Leonhards F. Zeidls ir rakstnieks un sociālais darbinieks. Viņš saņēmis virkni apbalvojumu un stipendiju. Pašlaik autors dzīvo Firtē un strādā kā radošās rakstīšanas pasniedzējs un rakstnieks. Šā gada februārī Leonhards F. Zeidls uzturas Ventspils Starptautiskajā Rakstnieku un Tulkotāju mājā un strādā pie savas jaunās grāmatas.

Detalizēta informācija par lasījumu: http://bit.ly/zeidls

Pasākums notiek projekta “Atrasts tulkojumā” ietvaros. Projekta centrā ir grāmatas, rakstnieki, tulkotāji un izdevēji. Papildus informāciju par projektu atradīsiet šeit: www.goethe.de/latvija/atraststulkojuma


Izsludināts konkurss “Labākais jaunais tulkotājs”

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiIzsludināts konkurss “Labākais jaunais tulkotājs”

Lai veicinātu studentu interesi par darbu tulkotāja profesijā, jau divpadsmito gadu notiek konkurss „Labākais jaunais tulkotājs”. Šogad tas norit sadarbībā ar vienpadsmit Latvijas augstskolām – augstskolu RISEBA, Baltijas Starptautisko akadēmiju, Biznesa augstskolu „Turība”, Ekonomikas un kultūras augstskolu, Latvijas Kultūras akadēmiju, Latvijas Universitāti, Liepājas Universitāti, Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmiju, Rīgas Stradiņa universitāti, Rīgas Tehnisko universitāti un Ventspils Augstskolu. Konkurss notiek divās atlases kārtās, kurās studenti aicināti tulkot tekstus no angļu, franču un vācu valodas latviešu valodā. 

Konkursa „Labākais jaunais tulkotājs” uzvarētājs balvā saņems planšetdatoru „Lenovo Tab M10”, prakses vietu valodu uzņēmumā “Skrivanek Baltic”, kā arī jūras ceļojumu Rīga–Stokholma–Rīga četrām personām no „Tallink Latvija”. Pirmo trīs vietu ieguvēji saņems veicināšanas balvas no eglobuss.lv.

Iesniedzot konkursa pirmās kārtas darbu, obligāti jānorāda informācija par tulkojuma autoru: vārds, uzvārds, e-pasts, tālruņa numurs, augstskolas un fakultātes nosaukums, studiju programma, kurss un izvēlētā pārbaudījuma valoda. Darbs jāiesniedz elektroniski, aizpildot pieteikuma formu līdz 2020. gada 18. februāra plkst. 12.00.


Aicinājums pieteikt lasījumus III starptautiskajai un zinātniskajai konferencei “Multidimensional Translation: From Science to Arts”

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiAicinājums pieteikt lasījumus III starptautiskajai un zinātniskajai konferencei “Multidimensional Translation: From Science to Arts”

Interesenti tiek aicināti pieteikt lasījumus LTTB, Baltijas Starptautiskās akadēmijas un Banska Bistricas Mateja Bela universitātes Filozofijas fakultātes kopīgi rīkotajai III starptautiskajai un zinātniskajai konferencei “Multidimensonal Translation: From Science to Arts”, kas norisināsies Rīgā 2020. gada 24. un 25. aprīlī.

Kopsavilkums (150-250 vārdu) jāiesniedz līdz 1. martam.

Reģistrācijas maksa: līdz 1. martam 60 EUR, līdz 1. aprīlim 100 EUR, studentiem un LTTB biedriem 30 EUR, BSA studentiem un absolventiem – bez maksas, dalība bez prezentācijas – bez maksas.

Reģistrācijas veidlapa šeit.

Sīkāka informācija – pievienotajā plakātā.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27 28   Next »