Archives

3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” 26. maijā

marts 15th, 2017 (No Comments)

3. pētnieku un studentu „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” aicina studentus, jaunos un pieredzējušos pētniekus piedalīties ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem. Dalībnieka pieteikumu (pievienoto veidlapu) un tēzes (līdz 2400 rakstzīmēm) lūdzam sūtīt konferences organizatoriskajai komitejai (pa e-pastu info@lttb.lv) līdz 2017. gada 8. maijam. Konferences darba valodas: latviešu, krievu, angļu, franču. […]

Lekcija “Itālija kā muzejs: ceļojums no diždarbiem līdz mākslas pērlēm mazajos ciematos”

marts 13th, 2017 (No Comments)

2017. gada 9.martā Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība sadarbībā ar LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļu rīkoja itāļu vieslektora Lorenco Ferrarēzes atklāto lekciju “Itālija kā muzejs”. Paldies LU Bibliotēkai Kalpaka bulvārī par viesmīlību un tehnisko atbalstu! Stāsts par diždarbiem un mazpazīstamajām mākslas pērlēm palīdzēja paplašināt tulkošanas speciālistu zināšanas Itālijas mākslas vēstures jomā. Pateicoties LU […]

LTTB tīklošanās pasākums 30. martā

marts 9th, 2017 (No Comments)

Ceturtdien, 30. martā, Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: restorāns „Andalūzijas suns”, Elizabetes ielā 83. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

“Tulkošanas speciālistu seminārs” RTU 13. martā

marts 9th, 2017 (No Comments)

“Tulkošanas speciālistu seminārs” ir Rīgas Tehniskās Universitātes E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātes Studentu pašpārvaldes realizēts projekts, kas norisināsies 13. martā plkst. 16.30 fakultātes 103. telpā. Šī semināra laikā fakultātes studenti un visi interesenti varēs iegūt jaunu informāciju, kas saistīta ar tulkotāja profesiju, kā arī smelties iedvesmu nākotnes profesionālajā darbībā. Šogad seminārā ar tematu “Profesionālā […]

Lekcija “Itālija kā muzejs: ceļojums no diždarbiem līdz mākslas pērlēm mazajos ciematos”

februāris 27th, 2017 (No Comments)

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība un LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa aicina uz Lorenco Ferarēzes (Lorenzo Ferrarese) lekciju “Itālija kā muzejs: ceļojums no diždarbiem līdz mākslas pērlēm mazajos ciematos”. Lorenzo Ferarēze ir kultūras mantojuma speciālists, rakstnieks un lektors ar augstāko izglītību literatūrzinātnē. Lekcija notiks 2017. gada 9. martā plkst. 18:00 LU Bibliotēkā Kalpaka bulvārī 4, 2. stāva konferenču […]

LTTB tīklošanās pasākums 23. februārī

februāris 15th, 2017 (No Comments)

Ceturtdien, 23. februārī, Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: restorāns „Lidojošā varde”, Elizabetes iela 31a. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

Bērnu literatūras tulkošanas praktiskais kurss

februāris 15th, 2017 (No Comments)

Olga Varšavera (Maskava, Krievija), ģildes „Literārās tulkošanas meistari” locekle, prēmijas „Meistars 2015” laureāte nominācijā „Bērnu literatūra” piedāvā bērnu literatūras tulkošanas praktisko kursu. Kursu veido intensīvas semināru nodarbības, lai pietiekami labi sagatavoti un / vai ieinteresēti cilvēki izmēģinātu spēkus konkrētu tekstu tulkošanā ar iespēju tos publicēt. Prakse ir tulkotāja darba pamats, kas ļauj pilnveidot prasmes un iemaņas […]

Atskats uz meistarklasi par piezīmju tehniku secīgajā tulkošanā

februāris 6th, 2017 (No Comments)

2016. gada 22. decembrī LTTB ar LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļas atbalstu rīkoja profesionālās pilnveides meistarklasi par piezīmju tehniku secīgajā tulkošanā. Pasākumu vadīja LTTB valdes locekle Marija Lapaine. Omulīgajās telpās LU Bibliotēkā Kalpaka bulvārī pulcējās tulkošanas profesionāļi un topošie speciālisti no visas Latvijas, lai sistematizētu savas zināšanas un izmēģinātu dažādas praktiskās pieejas nepieciešamo […]

Meistarklase “Mūsdienu sumi-e: stresa pašregulācija caur mākslu”

februāris 6th, 2017 (No Comments)

LTTB piedāvā unikālu iespēju piedalīties mākslinieces Tatjanas Lapaines meditatīvajā meistarklasē “Mūsdienu sumi-e: stresa pašregulācija caur mākslu”. Šī ir brīnišķīga iespēja izrauties no ikdienas steigas un pašiem radīt sev patīkamu brīdi. Norises vieta un laiks: LU Bibliotēka Kalpaka bulvārī, 2017.gada 16. februārī plkst. 18:00. Pasākums notiek krievu valodā ar ievadu latviešu valodā. Aicinām pieteikties un saņemt […]

Gada vārds, nevārds, spārnotais teiciens — 2016. gada rezultāti

janvāris 23rd, 2017 (No Comments)

2016. gada vārds, nevārds un spārnotais teiciens tika izziņoti 23. janvāŗa preses konferencē, kas notika Rīgas Latviešu biedrības namā. Žūrijā brīvprātīgi darbojās RLB latviešu valodas attīstības kopas, Latvijas Rakstnieku savienības un LZA Terminoloģijas komisijas pārstāvji. 2016. gada vārds ir “JAUNUZŅĒMUMS”. Žūrijas loceklis Aldis Lauzis norāda: “jaunuzņēmums” ir ‘jaunizveidots strauji augošs uzņēmums, kas izstrādā vai jau […]