Archives

LTTB tīklošanās pasākums 5. oktobrī

oktobris 2nd, 2018 (No Comments)

Kārtējā LTTB tīklošanās pasākums notiks piektdien, 5. oktobrī. Visi LTTB biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: “MammaPasta”, Kungu ielā 1, Rīga. Tikšanās laiks: plkst. 18.00-21.00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

Konference „Latviešu valoda Eiropas Savienībā – valoda kā galvenais tulkošanas rīks, aspekts un vērtība” 9. novembrī

oktobris 2nd, 2018 (No Comments)

2018. gada 9. novembrī Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts sadarbībā ar Ārlietu ministriju, Valsts valodas centru un Eiropas Komisijas pārstāvniecību Latvijā organizē konferenci „Latviešu valoda Eiropas Savienībā – valoda kā galvenais tulkošanas rīks, aspekts un vērtība”. Šī būs jau vienpadsmitā gadskārtējā aktuāliem Eiropas Savienības tulkošanas jautājumiem veltītā konference.  Konferencē ES un Latvijas tulkošanas nozares pārstāvji diskutēs par […]

Starptautiskā tulkošanas diena – 30. septembris

septembris 30th, 2018 (No Comments)

Tulkotājiem, tāpat kā daudzu citu senu profesiju pārstāvjiem, ir arī savs aizgādnis. Tas ir Svētais Hieronīms (347.-420. g. m. ē.), kurš no sengrieķu un senebreju valodas pārtulkojis latīņu valodā visu Bībeli un uzrakstījis tai komentārus. Tieši Sv. Hieronīma veiktais Bībeles tulkojums, saukts “Vulgata”, ir tas, kuru par oficiālo Svēto Rakstu tulkojumu atzinusi Romas katoļu baznīca. […]

Mosties rudenim! / Wake up for autumn!

septembris 13th, 2018 (No Comments)

Tulkiem un tulkotājiem īpaši draudzīgi vingrojumi, daudzvalodu formāts un omulīga gaisotne: divas stundas, ko veltīt savam ķermenim un prātam. Iepazīsti KUSTĪBU TULKOŠANU! Nodarbība piemērota jebkuram fiziskās sagatavotības līmenim. Līdzi: ērts apģērbs, kājās zeķītes vai basas kājas Pieteikšanās: vialibera@inbox.lv Dalība: 14 euro, LTTB biedriem: 12 euro Nodarbību vada: Marija Lapaine, tulce un C kategorijas trenere Kur: I-Dejas […]

Intelektuālās tiesības, vienotais tirgus un digitālā ES

jūlijs 1st, 2018 (No Comments)

Eiropas Parlamenta Juridiskā komiteja pieņēmusi “Proposal for a Directive on Copyrights in the Digital Single Market.” Šajā Direktīvas priekšlikumā atrodamie 11. pants (par “saišu nodokli”, t.sk. tīmekļa vietnes nedrīkstētu saturēt saites uz ar autortiesībām aizsargātiem materiāliem, piem., avīžu rakstiem u.tml.) un 13. pants (par “cenzūras mašīnu”, t.sk. pienākumu tīmekļa vietnēm filtrēt lietotāju saturu) var apdraudēt brīvu un […]

Konference “Meaning in Translation: Illusion of Precision” Rīgā 16.–19. maijā

maijs 10th, 2018 (No Comments)

Rīgas Tehniskās universitātes E-studiju tehnoloģiju un humanitāro zinātņu fakultātes Lietišķās valodniecības institūts aicina piedalīties konferencē “Meaning in Translation: Illusion of Precision”, kas notiks 2018. gada 16.–19.  maijā. Translatoloģijas uzmanības centrā vienmēr ir bijuši problēmjautājumi par nozīmes attēlojumu tulkojumā. Vai nozīmi var pārnest citās valodās vai arī tā ir ilūzija, ka to, kas pateikts vienā valodā, […]

4. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” 18. maijā

aprīlis 27th, 2018 (No Comments)

4. pētnieku un studentu konference „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” aicina studentus, jaunos un pieredzējušos pētniekus piedalīties ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem. Dalībnieka pieteikumu un tēzes (līdz 2400 rakstzīmēm) lūdzam sūtīt konferences organizatoriskajai komitejai (pa e-pastu info@lttb.lv) līdz 2018. gada 11. maijam. Konferences darba valodas: latviešu, krievu, angļu, franču. Konferences norises […]

Seminārs “Datu aizsardzība tulkotājiem” 11. maijā

aprīlis 27th, 2018 (No Comments)

Jau pavisam drīz, 2018. gada 25. maijā, visiem komersantiem, organizācijām, valsts un pašvaldību iestādēm būs jāievēro un jāpiemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Regula 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti. LTTB rīko semināru, kura laikā varēsiet uzzināt, kāpēc tika pieņemts šāds regulējums, ko tas nozīmē un kā […]

2. vasaras skola jauniem tulkotājiem un tulkiem

aprīlis 26th, 2018 (No Comments)

Šovasar no 2. līdz 6. jūlijam Rīgā norisināsies vasaras skola jauniem tulkiem un tulkotājiem, ko rīko Baltijas Starptautiskā akadēmija. Vasaras skola ir paredzēta tulkošanas programmu studentiem un absolventiem, vidusskolas skolēniem un absolventiem, kurus interesē tulkošana, ka arī visiem interesentiem, kuri domā par darbu tulkošanas nozarē. Dalības maksa: 150 EUR, BSA studentiem un LTTB biedriem: 90 […]

LTTB tīklošanās pasākums 27. aprīlī

aprīlis 23rd, 2018 (No Comments)

Kārtējā LTTB tīklošanās pasākums notiks piektdien, 27. aprīlī. Visi LTTB biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: “Paddy Whelan’s Irish Pub”, Grēcinieku ielā 4, Rīga. Tikšanās laiks: plkst. 18.00-21.00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!