Archives

Tīklošanās 22. aprīlī

14 aprīļa, 2022 (No Comments)

LVMēs atsākam mūsu neformālās tikšanās klātienē. LTTB tīklošanās pasākums notiks piektdien, 22. aprīlī. Visi LTTB biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Mīļi aicinām arī ukraiņu kolēģus – tulkotājus, redaktorus, korektorus. Tikšanās vieta: “Kūkotava”, Tērbatas iela 12/1, Rīga. Tikšanās laiks: no plkst. 18.00 UAМи поновлюємо наші неформальні зустрічі. […]

Aicina pieteikties konkursam “Labākais jaunais tulkotājs 2022”

22 marta, 2022 (No Comments)

Arī šogad norisinās starptautiskā valodu uzņēmuma “Skrivanek Baltic” un lielāko Latvijas augstskolu organizētais konkurss labākā jaunā valodu speciālista noteikšanai. Ar mērķi veicināt studentu interesi par tulkotāja profesiju jau četrpadsmito reizi jaunie speciālisti tiek aicināti pierādīt savas zināšanas praksē. Par šī gada tulkojamo materiālu tēmām kā allaž izraudzītas pasaulē aktuālas norises un to atspoguļojums plašsaziņas līdzekļos. […]

LTTB aicina pievienoties Latvijas Grāmatizdevēju asociācijas rīkotajam piketam 3. martā

2 marta, 2022 (No Comments)

Mūsu visu dzīvi aizēno briesmīgais karš Ukrainā. Aicinām visus grāmatniecības nozares pārstāvjus pievienoties Latvijas grāmatizdevēju asociācijas biedriem piketā PRET KARU UKRAINĀ! KAD: ceturtdien, 3. martā plkst. 15.00 KUR: pie Krievijas vēstniecības, Antonijas ielā 2 Lūgums līdzi ņemt Ukrainas karogus un citu simboliku. Lūgums dalīties ar informāciju. Informēt kolēģus, autorus, redaktorus, tulkotājus, ilustratorus, dizainerus, poligrāfiķus, grāmatu […]

Ziemas lasījumu ieraksts

20 februāra, 2022 (No Comments)

Ziemas lasījumu “Tulkotāja meklējumi un atradumi” videoieraksts.

Paziņoti ES jauno tulkotāju konkursa “Juvenes Translatores” uzvarētāji

11 februāra, 2022 (No Comments)

Informāciju sagatavoja Eiropas Komisijas pārstāvniecība Latvijā Komunikācijas ģenerāldirektorāts. Šodien tiešsaistes pasākumā tika paziņoti 27 vidusskolēnu konkursa “Juvenes Translatores” uzvarētāji. Uzvarētāja no Latvijas ir Valmieras Viestura vidusskolas skolniece Rebeka Murāne. Īpašās atzinības par labi paveiktiem tulkojumiem ieguvuši Patrīcija Pučeka no Ogres Valsts ģimnāzijas un Samuels Ozoliņš no Rīgas Valsts vācu ģimnāzijas. Šā gada konkursa temats bija […]

Aptauja tiesu tulkiem

14 janvāra, 2022 (No Comments)

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība veic pētījumu par tiesu tulku darba aspektiem. Lūdzam palīdzēt, aizpildot aptauju par tiesu tulku darbu.Aptauja ir īsa un tā aizpildīšana aizņems 5-7 minūtes. Visas atbildes ir anonīmas. Aptaujas rezultāti tiks publicēti LTTB tīmekļa vietnē. https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSccETphoPlHCqaWMN__Cg-o7s4ifB2_8xr5KOH_mzgktJ0hrw/viewform

VII ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi”

13 janvāra, 2022 (No Comments)

LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina piedalīties 7. ziemas lasījumos “Tulkotāja meklējumi un atradumi”. Lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi” norisināsies attālināti “Zoom” platformā 2022. gada 14. janvārī no plkst. 11.00 https://us02web.zoom.us/j/83478803712?pwd=L3JqVTM2WE5pNHBnSzYyN0tENmhhQT09 Ziemas lasījumu programma 11.00–11.10 Lasījumu atklāšana Prof. Gunta Ločmele, Latvijas Universitāte 11.10–11.30 Tulkojot arābu tēlaino valodu: […]

Kā parūpēties par tulku: ieteikumi pasūtītājiem

8 janvāra, 2022 (No Comments)

Mutiskā tulkojuma kvalitāte ir atkarīga ne tikai no tulka prasmēm un zināšanām – liela nozīme ir arī pasūtītāja rīcībai. Lūk, ieteikumi, kā nodrošināt tulka darbam vislabākos apstākļus. Pateicamies Kristīnei Ceļmillerei par dalīšanos ar ieteikumiem! Kristīne strādā par konferenču tulci jau 15 gadu un ir akreditēta tulce ES institūcijās, bet Latvijā tulko gan valsts iestādēs, gan […]

VII ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi”

8 decembr, 2021 (No Comments)

LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina piedalīties 7. ziemas lasījumos “Tulkotāja meklējumi un atradumi”. Studenti, jaunie un pieredzējušie pētnieki tiek aicināti piedalīties ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem. Lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi” norisināsies attālināti “Zoom” platformā 2022. gada14. janvārī […]

Ievadlekcija par vieglo valodu

7 oktobr, 2021 (No Comments)

2021. gada 2. novembrī plkst. 17.00 platformā “Zoom” Vieglās valodas aģentūras pārstāvji iepazīstinās ar vieglo valodu. Šajā ievadlekcijā par vieglo valodu Vieglās valodas aģentūras speciālisti pastāstīs: – kas ir vieglā valoda,– kam tā vajadzīga,– kur to izmanto,– kādi ir tās pamatprincipi,– kur var padziļināti apgūt vieglās valodas tekstu radīšanu. Dalības maksa: 4 EUR LTTB biedriem; […]