Seminari

Seminārs “Diplomātiskais protokols un etiķete tulkiem” 2017. gada 13. oktobrī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiSeminārs “Diplomātiskais protokols un etiķete tulkiem” 2017. gada 13. oktobrī

Īpaša iespēja LTTB biedriem un draugiem piedalīties LR Saeimas Kancelejas Protokola nodaļas vadītājas Ineses Pētersones
seminārā tulkošanas speciālistiem “Diplomātiskais protokols un etiķete tulkiem”, kas notiks 2017. gada 13. oktobrī.

Pasākumā būs iespēja dziļāk iepazīt kulturālas uzvedības jēdzienus, problēmas etiķetes apguvē,
diplomātiskā protokola lietošanu un šodienas aktualitātes.
Vietu skaits ierobežots. Iepriekšējais pieraksts ir obligāts (rakstot uz info@lttb.lv).
Dalības maksa: 20 EUR, LTTB biedriem un tulkošanas programmu studentiem: 12 EUR.
Seminārs notiek ar tulkojumu biroja “Skrivanek Baltic” atbalstu.


Vasaras skola jauniem tulkotājiem

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiVasaras skola jauniem tulkotājiem

No 3. līdz 7. jūlijam Rīgā norisināsies vasaras skola jauniem tulkiem un tulkotājiem, ko rīko Baltijas Starptautiskā akadēmija, Ekonomikas un kultūras augstskola un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība.

Vasaras skola ir paredzēta tulkošanas programmu studentiem un absolventiem, vidusskolas skolēniem un absolventiem, kurus interesē tulkošana, ka arī visiem interesentiem, kuri domā par darbu tulkošanas nozarē.

Dalības maksa: 150 EUR, BSA un EKA studentiem un LTTB biedriem: 90 EUR. Maksa par vienas dienas nodarbību apmeklējumu: 30 EUR, par vienu lekciju/semināru – 15 EUR.

 

 

Papildu informācija: https://www.facebook.com/SummerSchoolForTranslators/?fref=ts


3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

LU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa, LU HZF Studentu pašpārvalde un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina piedalīties 3. pētnieku un studentu konferencē „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” 2017. gada 26. maijā

3. pētnieku un studentu konference „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” pulcē studentus, jaunos un pieredzējušos pētniekus, kas piedalīsies ar referātiem par tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem.
Konferences galvenie runātāji: prof. Jānis Sīlis (Ventspils Augstskola), asoc. prof. Dace Liepiņa (Latvijas Universitāte) un prof. Inguna Skadiņa (SIA Tilde / LU Datorikas fakultāte).

Konferences norises vieta: Rīga, LU Bibliotēka, Kalpaka bulvāris 4, konferenču zāle (2. stāvā).

Konferences programma: Programma_AJTZ_26.05.

Laipni aicināti visi interesenti!


II zinātniski praktiskā konference “Multidimensional Translation: From Science to Arts” 20.-22.04.

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiII zinātniski praktiskā konference “Multidimensional Translation: From Science to Arts” 20.-22.04.

Baltijas Starptautiskā Akadēmija sadarbībā ar Latvijas Tulku un tulkotāju biedrību un Ungārijas “European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages” rīko II zinātniski praktisko konferenci “Multidimensional Translation: From Science to Arts”.

Konference notiks 2017. gada 20.-22. aprīli Rīgā, Latvijā.

Reģistrācijas maksa konferences klausītājiem: 30 EUR, studentiem un LTTB biedriem – 20 EUR.

Papildu informācija par meistarklasēm: http://ecl.lv/masterclass

Konferences programma: Conference_Agenda_Final


Seminārs “Publiskās runas iemaņas” 21. aprīlī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiSeminārs “Publiskās runas iemaņas” 21. aprīlī

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība un LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa
aicina visus interesentus uz semināru „Publiskās runas iemaņas”, kas notiks 2017. gada 21. aprīlī plkst. 18:00 LU bibliotēkā Kalpaka bulvārī 4, konferenču zālē.

Galvenās semināra tēmas: runu un pasākumu veidi, darbs ar auditoriju, darbs ar starptautisku auditoriju, biežāk pieļautās kļūdas un kā no tām izvairīties. Semināru vada tulce ar vairāk nekā 10 gadu pieredzi mutiskajā tulkošanā, Mg. interpret., Mg. iur. ling. Laura Hatsone.

Tiks nodrošināta semināra sinhronā tulkošana no latviešu valodas angļu valodā.

Pasākuma kafijas pauzes ekskluzīvais sponsors – tulkojumu birojs SIA Skrivanek.

Dalība seminārā ir bezmaksas. Lūdzam pieteikt savu dalību seminārā, rakstot uz e-pastu: info@lttb.lv.

 


3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” 26. maijā

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” 26. maijā

3. pētnieku un studentu „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” aicina studentus, jaunos un pieredzējušos pētniekus piedalīties ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem.

Dalībnieka pieteikumu (pievienoto veidlapu) un tēzes (līdz 2400 rakstzīmēm) lūdzam sūtīt konferences organizatoriskajai komitejai (pa e-pastu info@lttb.lv) līdz 2017. gada 8. maijam.

Konferences darba valodas: latviešu, krievu, angļu, franču.

Konferences norises vieta: LU bibliotēka, Kalpaka bulvārī 4, konferenču zālē (2. st.).

1. konferences “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” fotogalerija

2. konferences “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” fotogalerija


Lekcija “Itālija kā muzejs: ceļojums no diždarbiem līdz mākslas pērlēm mazajos ciematos”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiLekcija “Itālija kā muzejs: ceļojums no diždarbiem līdz mākslas pērlēm mazajos ciematos”

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība un LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa aicina uz Lorenco Ferarēzes (Lorenzo Ferrarese) lekciju “Itālija kā muzejs: ceļojums no diždarbiem līdz mākslas pērlēm mazajos ciematos”. Lorenzo Ferarēze ir kultūras mantojuma speciālists, rakstnieks un lektors ar augstāko izglītību literatūrzinātnē.

Lekcija notiks 2017. gada 9. martā plkst. 18:00 LU Bibliotēkā Kalpaka bulvārī 4, 2. stāva konferenču zālē.

Lekcija notiks itāļu valodā ar secīgu tulkošanu latviešu valodā un sinhronu tulkošanu krievu valodā. Dalība ir bez maksas. Laipni aicināti visi interesenti!

 


Atskats uz meistarklasi par piezīmju tehniku secīgajā tulkošanā

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiAtskats uz meistarklasi par piezīmju tehniku secīgajā tulkošanā

2016. gada 22. decembrī LTTB ar LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļas atbalstu rīkoja profesionālās pilnveides meistarklasi par piezīmju tehniku secīgajā tulkošanā. Pasākumu vadīja LTTB valdes locekle Marija Lapaine.
Omulīgajās telpās LU Bibliotēkā Kalpaka bulvārī pulcējās tulkošanas profesionāļi un topošie speciālisti no visas Latvijas, lai sistematizētu savas zināšanas un izmēģinātu dažādas praktiskās pieejas nepieciešamo iemaņu attīstībai.
Paldies dalībniekiem un uz tikšanos jaunajās LTTB meistarklasēs 2017. gadā!

Fotogalerija: https://www.facebook.com/pg/LTTB.lv/photos/?tab=album&album_id=1194790600634164


Meistarklase “Mūsdienu sumi-e: stresa pašregulācija caur mākslu”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiMeistarklase “Mūsdienu sumi-e: stresa pašregulācija caur mākslu”

LTTB piedāvā unikālu iespēju piedalīties mākslinieces Tatjanas Lapaines meditatīvajā meistarklasē “Mūsdienu sumi-e: stresa pašregulācija caur mākslu”.
Šī ir brīnišķīga iespēja izrauties no ikdienas steigas un pašiem radīt sev patīkamu brīdi.
Norises vieta un laiks: LU Bibliotēka Kalpaka bulvārī, 2017.gada 16. februārī plkst. 18:00.
Pasākums notiek krievu valodā ar ievadu latviešu valodā.
Aicinām pieteikties un saņemt ielūgumus līdz 14. februārim!

Dalība pasākumā ir bezmaksas.


Aizvadīta diskusija par tulkošanu tiesībsargājošās iestādēs

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiAizvadīta diskusija par tulkošanu tiesībsargājošās iestādēs

16-122016. gada 16. decembrī notika LTTB pasākums par tulkošanu tiesībsargājošās iestādēs, kur dažādu iestāžu pārstāvji stāstīja par tulkošanas procesu organizāciju savās struktūrās, dalījās labās prakses piemēros un izaicinājumus, kā arī izteica priekšlikumus turpmākai veiksmīgo risinājumu kopīgošanai.

Fotogalerija: LTTB facebook lapā https://www.facebook.com/pg/LTTB.lv/photos/?tab=album&album_id=1150696778376880