Archives

LTTB tīklošanās pasākums 29. septembrī

augusts 30th, 2016 (No Comments)

Pēdējā septembra ceturtdienā, 29.09., Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: Raw Garden, Kr. Barona ielā 21. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

PASNIEGTA STARPTAUTISKĀS RAKSTNIEKU UN TULKOTĀJU MĀJAS UN VENTSPILS PILSĒTAS DOMES BALVA “SUDRABA TINTNĪCA”

augusts 30th, 2016 (No Comments)

Piekto reizi savas pastāvēšanas 10 gados Starptautiskā Rakstnieku un tulkotāju māja un Ventspils pilsētas dome pasniedza balvu rakstniecībā par šajā rezidenču vietā tapušu darbu dzejā, prozā un tulkošanā. Šogad balvu žūrijas komisija lēma piešķirt: tulkotājai Maimai Grīnbergai par Aino Pervika grāmatas bērniem ”Prezidents” izd. Liels un mazs un Rozas Liksomas grāmatas “Sestā kupeja” tulkošanu izd. […]

LTTB tīklošanās pasākums 25. augustā

augusts 15th, 2016 (No Comments)

Pēdējā augusta ceturtdienā, 25.08., Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: Trusis KAFE, Dzirnavu ielā 43. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

Seminārs “English through movies”

jūnijs 28th, 2016 (No Comments)

2016. gada 5. jūlijā no plkst. 12.00 līdz 14.00 notiks Mihaila Zagota seminārs “English through movies”. Seminārs notiks Baltijas Starptautiskajā akadēmijā, Lomonosova ielā 4, 116. auditorijā. Reģistrācija semināram līdz 3. jūlijam. Dalības maksa: 15 €, studentiem un BSA absolventiem – 10 €. Reģistrācijas anketa: https://docs.google.com/forms/d/1Ch4JjqXRn_GX0s9roSctUQHC4miw_dGUBBPXkhQpOBk/viewform?c=0&w=1 Semināra programma: ECL_Workshop_Zagot_July_5_BIA

Tulkotāja profesija Latvijas darba tirgū

jūnijs 11th, 2016 (No Comments)

Tulkotāja profesija Latvijas darba tirgū Elīna Balgalve Tulkotāja profesija jau izsenis ir bijusi nozīmīga starpkultūru komunikācijā. Līdz pat šim brīdim tulkotāja profesijas dažādo aspektu izpētei ir veltīts salīdzinoši neliels skaits pētījumu, kas liecina, ka tulkošanas zinātnē tulkotāja profesijas analīze ir perspektīvs izpētes lauks, jo lielākā uzmanība tulkošanas zinātnes pētījumos ir veltīta tulkošanas procesa analīzei, it […]

LTTB tīklošanās pasākums 30. jūnijā

maijs 26th, 2016 (No Comments)

Pēdējā jūnija ceturtdienā, 30.06., Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: Industriālā kafejnīca “Andalūzijas Suns”, Elizabetes ielā 83.. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

LTTB jau otro gadu atbalsta franču valodas valsts olimpiādi

maijs 19th, 2016 (No Comments)

  Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība jau otro gadu pēc kārtas atbalsta franču valodas valsts olimpiādi, lai nodrošinātu pēctecību un atbalstītu nākotnes profesionāļu izaugsmi. 2016. gada 5.martā notika 46. franču valodas valsts olimpiādes trešais posms. Novadu un pilsētu posma olimpiādē piedalījās 208 skolēni, savukārt valsts olimpiādē piedalījās 85 skolēni. Olimpiādes laureātu apbalvošana notika 2016. gada 28. […]

Tulkotāja tēls un prestižs respondentu skatījumā

maijs 15th, 2016 (No Comments)

Tulkotāja tēls un prestižs respondentu skatījumā Guntars Dreijers Viena no aktuālākajām darba un organizācijas psiholoģijas tēmām mūsdienās ir profesijas tēla un prestiža izpēte saistībā ar profesijas atpazīstamību, dzīvotspēju, ilgtspēju un peļņas iespējām. Tēlu un prestižu no saimnieciskā aspekta aplūko kā nemateriālo aktīvu, kura vērtība naudas izteiksmē nav īsti nosakāma, bet tomēr tas ļauj gūt peļņu […]

2. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

maijs 13th, 2016 (No Comments)

LU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina apmeklēt 2. pētnieku un studentu konferencē „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”, kas notiks 2016. gada 20. maijā Rīgā, Eiropas Savienības mājā, Aspazijas bulvārī 28, kamīnzālē (2. stāvā). Konferencē piedalīsies gan studenti, gan jauni un pieredzējušie pētnieki un nozares speciālisti ar referātiem, kuru tematika […]

Kristinas Šēfneres vieslekcijas video ieraksts

maijs 12th, 2016 (No Comments)

10. maijā ar vieslekciju “Researching News Translation” Latvijas Universitātē viesojās Astonas Universitātes (Lielbritānija) profesore, tulkojumzinātniece un vairāku grāmatu un rakstu autore Kristina Šēfnere (Christina Schaeffner). Lekcijas video ieraksts pieejams šeit.