Archives

Seminārs “English through movies”

jūnijs 28th, 2016 (No Comments)

2016. gada 5. jūlijā no plkst. 12.00 līdz 14.00 notiks Mihaila Zagota seminārs “English through movies”. Seminārs notiks Baltijas Starptautiskajā akadēmijā, Lomonosova ielā 4, 116. auditorijā. Reģistrācija semināram līdz 3. jūlijam. Dalības maksa: 15 €, studentiem un BSA absolventiem – 10 €. Reģistrācijas anketa: https://docs.google.com/forms/d/1Ch4JjqXRn_GX0s9roSctUQHC4miw_dGUBBPXkhQpOBk/viewform?c=0&w=1 Semināra programma: ECL_Workshop_Zagot_July_5_BIA

Tulkotāja profesija Latvijas darba tirgū

jūnijs 11th, 2016 (No Comments)

Tulkotāja profesija Latvijas darba tirgū Elīna Balgalve Tulkotāja profesija jau izsenis ir bijusi nozīmīga starpkultūru komunikācijā. Līdz pat šim brīdim tulkotāja profesijas dažādo aspektu izpētei ir veltīts salīdzinoši neliels skaits pētījumu, kas liecina, ka tulkošanas zinātnē tulkotāja profesijas analīze ir perspektīvs izpētes lauks, jo lielākā uzmanība tulkošanas zinātnes pētījumos ir veltīta tulkošanas procesa analīzei, it […]

LTTB tīklošanās pasākums 30. jūnijā

maijs 26th, 2016 (No Comments)

Pēdējā jūnija ceturtdienā, 30.06., Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: Industriālā kafejnīca “Andalūzijas Suns”, Elizabetes ielā 83.. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!

LTTB jau otro gadu atbalsta franču valodas valsts olimpiādi

maijs 19th, 2016 (No Comments)

  Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība jau otro gadu pēc kārtas atbalsta franču valodas valsts olimpiādi, lai nodrošinātu pēctecību un atbalstītu nākotnes profesionāļu izaugsmi. 2016. gada 5.martā notika 46. franču valodas valsts olimpiādes trešais posms. Novadu un pilsētu posma olimpiādē piedalījās 208 skolēni, savukārt valsts olimpiādē piedalījās 85 skolēni. Olimpiādes laureātu apbalvošana notika 2016. gada 28. […]

Tulkotāja tēls un prestižs respondentu skatījumā

maijs 15th, 2016 (No Comments)

Tulkotāja tēls un prestižs respondentu skatījumā Guntars Dreijers Viena no aktuālākajām darba un organizācijas psiholoģijas tēmām mūsdienās ir profesijas tēla un prestiža izpēte saistībā ar profesijas atpazīstamību, dzīvotspēju, ilgtspēju un peļņas iespējām. Tēlu un prestižu no saimnieciskā aspekta aplūko kā nemateriālo aktīvu, kura vērtība naudas izteiksmē nav īsti nosakāma, bet tomēr tas ļauj gūt peļņu […]

2. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

maijs 13th, 2016 (No Comments)

LU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina apmeklēt 2. pētnieku un studentu konferencē „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”, kas notiks 2016. gada 20. maijā Rīgā, Eiropas Savienības mājā, Aspazijas bulvārī 28, kamīnzālē (2. stāvā). Konferencē piedalīsies gan studenti, gan jauni un pieredzējušie pētnieki un nozares speciālisti ar referātiem, kuru tematika […]

Kristinas Šēfneres vieslekcijas video ieraksts

maijs 12th, 2016 (No Comments)

10. maijā ar vieslekciju “Researching News Translation” Latvijas Universitātē viesojās Astonas Universitātes (Lielbritānija) profesore, tulkojumzinātniece un vairāku grāmatu un rakstu autore Kristina Šēfnere (Christina Schaeffner). Lekcijas video ieraksts pieejams šeit.

Autorvakars ar Oļegu Dormanu 17. maijā

maijs 11th, 2016 (No Comments)

Oļegs Dormans – ievērojams Krievijas kinodokumentālists, režisors, scenārists, kinodramaturģijas pasniedzējs, kura daudzsēriju filma-kinoportrets “Parindenis” uzskatāma par Krievijas televīzijas kanāla “Kultūra” sensāciju. Dormans savos darbos iepazīstina ar izcilām kultūras personībām sabiedriski politiskā kontekstā, veidojot precīzi dokumentētus, dziļi saviļņojošus darbus. Viņš nekad nav vairījies no kutelīgām vai Krievijā valdošajām nostādnēm nepieņemamām tēmām, ne velti filma “Parindenis” uz izrādīšanu televīzijā gaidīja veselus […]

Konference „Tulkošana un dzimte” 2016. gada 30. septembrī

maijs 11th, 2016 (No Comments)

LU Humanitāro zinātņu fakultātes Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa sadarbībā ar Latvijas Universitātes Dzimtes studiju centru un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrību rīko konferenci „Tulkošana un dzimte”. Konferences „Tulkošana un dzimte” uzmanības lokā ir starpnozaru diskusija, kurā rakstiskās un mutiskās tulkošanas, terminoloģijas, valodniecības, literatūras, kultūras, starpkultūru komunikācijas disciplīnas jautājumi tiks aplūkoti saistībā ar dzimtes konceptu. […]

LTTB tīklošanās pasākums 26. maijā

maijs 11th, 2016 (No Comments)

Pēdējā maijā ceturtdienā, 26.05., Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu. Tikšanās vieta: Cydonia Gastropub Berga Bazārā. Tikšanās laiks: no plkst. 18:00. Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!