Jaunumi

Atvērto durvju dienas Latvijas Universitātē 2013. gadā

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

No 19. līdz 22. martam Latvijas Universitātē (LU) notiks Atvērto durvju dienas topošajiem studentiem. Trīspadsmit Universitātes fakultātes jauniešus aicina uz atsevišķu tikšanos, kur uz jautājumiem par studiju iespējām atbildēs fakultāšu vadības pārstāvji, pasniedzēji un studenti.

Vairākas fakultātes sagatavojušas īpašus Atvērto durvju dienu pasākumus, piemēram, varēs iepazīties ar fakultāšu telpām, laboratorijām un bibliotēkām.

19. martā plkst. 14.00 uz tikšanos aicina Humanitāro zinātņu fakultāte (Visvalža ielā 4a, 401. telpā). Visus interesentus uzrunās dekāne prof. Ilze Rūmniece un studentu pašpārvalde, pēc tam sarunu varēs turpināt atsevišķi par sevi interesējošām studiju programmām. Būs iespēja gūt iespaidu par studijām izvēlētajās bakalaura un profesionālajās maģistra studiju programmās, tikties ar programmu docētājiem un saņemt atbildes uz interesējošiem jautājumiem.


LU HZF SP un LTTB rīko zinātnisko konferenci

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Latvijas Universitātes (LU) Humanitāro zinātņu fakultātes (HZF) Studentu pašpārvalde un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība (LTTB) 2013. gada 9. un 10. maijā rīko starptautisko zinātnisko konferenci “Konteksta nozīmīgums mūsdienu humanitārajās zinātnēs”. Konference veltīta visām pasaules valodām un kultūrām.

Jūsu piedāvātā referāta tēmai jābūt saistītai ar humanitāro zinātņu nozarēm: valodniecību, literatūrzinātni, tulkošanu, teātra zinātni, folkloristiku, antropoloģiju vai vēsturi. Referāta priekšlasījuma ilgums 20 minūtes (15 min. referātam, 5 min. diskusijai), darba valodas: latviešu, angļu un krievu.

Lūdzam pieteikties konferencei elektroniski līdz 2013. gada 31. martam. Ārvalstu studentiem, kuriem nepieciešama vīza, dalībai konferencē jāpiesakās līdz 2013. gada 24. martam.

https://docs.google.com/forms/d/1LyemwkUZVRcuw5qy61teAchRWF7QkhN8TkCnoqQqzJ4/viewform

Pēc reģistrēšanās konferencei līdz 2013. gada 4. aprīlim jāiesūta referāta tēzes 2400 rakstzīmju apjomā (lūgums tēzes numurēt!). Referāta tēzes lūgums nosūtīt uz e-pasta adresi anastasija.orehova@gmail.com. Visu konferences referātu tēzes tiks publicētas zinātniski atzītā tēžu krājumā.

Papildu informācija, sazinoties ar Arturu Krastiņu: e-pasts: krastinss.arturs@gmail.com, tālr.: 26388599


Tulkotāja un rakstniece Jeļena Kostjukoviča viesojās Latvijas Universitātē

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

28. februārī un 1. martā Latvijas Universitātē notika tikšanās ar populāro tulkotāju, rakstinieci un literāro aģenti Jeļenu Kostjukoviču. Viņa tikās ar LU HZF studentiem un pasniedzējiem un stāstīja par literārā tulkotāja un aģenta darbu.

Intervija ar Jeļenu Kostjukoviču krievu valodā ir pieejama mūsu mājas lapā.

 

 


Tulkotāju konkurss

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Frankofonijas dienu ietvaros Francijas institūts Latvijā jau sesto gadu pēc kārtas rīko tulkotāju konkursu. Konkursā var piedalīties visi gribētāji vecumā no 18 līdz 25 gadiem. Šogad tiek piedāvāts tulkot fragmentu no Žana-Mišela Ganasijas romāna „Nelabojamo optimistu klubs”.

Vairāk informācijas Francijas institūta mājas lapā
http://www.institut-francais.lv/lv/annonces2/474-concours-de-traduction


Tulkotāja un rakstniece Jeļena Kostjukoviča Rīgā

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Rīgā viesosies populārā tulkotāja, rakstniece un literārā aģente Jeļena Kostjukoviča

Viņa ieguvusi milzu atzinību un atpazīstamību Krievijā, pateicoties Umberto Eko darbu izcilajiem tulkojumiem uz krievu valodu. Jau kopš astoņdesmito gadu vidus Kostjukoviča pastāvīgi dzīvo Itālijā, kur pasniedz krievu literatūru, strādā kā krievu literatūras tulkojumu redaktore, kā arī iepazīstina itāļu izdevējus ar augstvērtīgu mūsdienu krievu literatūru. Viņas draugu lokā ir Umberto Eko, Boriss Akuņins, Ludmila Uļicka un citi izcili itāļu un krievu literāti. Kostjukoviča daudz ceļo, lasa lekcijas un vada tulkošanas meistardarbnīcas, organizējusi Umberto Eko viesošanos Tartu universitātē 2009. gadā.

Jeļena Kostjukoviča lieliski pārzina Itālijas mākslu un kultūru, viņas esejas par Itāliju dažādos gadalaikos publicētas itāļu un krievu žurnālos. 2006. gadā Kostjukoviča sarakstījusi saistošu kultūrvēsturisku grāmatu “Kāpēc itāļiem patīk runāt par ēdienu”, kas izdota itāļu, krievu, angļu, poļu un igauņu valodā. 2012. gada nogalē Daces Meieres tulkojumā tā iznāca arī latviešu valodā.

Read more


Labākais jaunais tulkotājs 2012

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

2013. gada 7. janvārī noslēdzās starptautiskā valodu uzņēmuma Skrivanek Baltic organizētais ikgadējais konkurss Latvijas studentiem Labākais jaunais tulkotājs 2012, par kura laureātu kļuva Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes rakstiskās tulkošanas profesionālās maģistra studiju programmas students Aivars Mazzariņš.

Read more


Konkurss “Labākais jaunais tulkotājs 2012”

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Jums vēl ir iespēja piedalīties konkursā “Labākais jaunais tulkotājs 2012”, ko rīko “Skrivanek Baltic” sadarbībā ar piecām Latvijas augstskolām. Darbu pieņemšana pagarināta līdz 6. decembrim!
http://ww.skrivanek.lv/lv/jaunumi/zinas/skrivanek-baltic-sadarbiba-ar-latvijas-augstskolam-mekle-labako-2012-gada-jauno-tulkotaju.aspx


OPTIMALE simpozijs, Rennes 2 Universitāte, 2013. gada 6. jūnijā.

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

OPTIMALE simpozijs: Cilvēciskā faktora optimizācija tulkošanā: ar tehnoloģijām saistīto grūtību pārvarēšana

Rennes 2 Universitāte, kas ir OPTIMALE projekta koordinators, 2013. gada 6. jūnijā rīko starptautisku simpoziju “Cilvēciskā faktora optimizācija tulkošanā: ar tehnoloģijām saistīto grūtību pārvarēšana“. OPTIMALE (www.translator-training.eu) ir Erasmus akadēmiskais tīkls, kas ietver 70 partnerus no 32 Eiropas valstīm un kas virza un stimulē inovācijas un profesionālo tulkotāju augsto apmācības kvalitāti. Šī pasākuma mērķis ir apspriest dažus jautājumus, kas tika aktualizēti OPTIMALE projekta īstenošanas gaitā.

OPTIMALE simpozijs notiks pirms OPTIMALE projekta nobeiguma sanāksmes, kas paredzēta 2013. gada 7. jūnijā un kuras laikā visām iesaistītajām pusēm un plašai publikai tiks prezentēti projekta rezultāti.

Ja Jums rodas jautājumi par pasākumu, lūdzu, sazinieties ar Danielu Tudiku (daniel.toudic@univ-rennes2.fr) vai projekta vadītāju Keliju Falēzi (kelly.falaise@univ-rennes2.fr).

OPTIMALE_symposium_2nd appel _ communications

OPTIMALE_symposium_2nd Call for papers


„Skrivanek Baltic” sadarbībā ar Latvijas augstskolām meklē labāko 2012. gada jauno tulkotāju

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Jau piekto gadu „Skrivanek Baltic” sadarbībā ar piecām Latvijas augstskolām – Daugavpils Universitāti, Ekonomikas un kultūras augstskolu, Latvijas Kultūras akadēmiju, Latvijas Universitāti un Ventspils Augstskolu – izsludina jauno tulkotāju konkursu augstskolu studentiem „Labākais jaunais tulkotājs 2012”, lai veicinātu studentu interesi par darbu tulkotāja profesijā. Konkurss norit divās atlases kārtās, kurās studenti aicināti tulkot tekstus no angļu, franču un vācu valodas latviešu valodā.

Read more


Supply Chain related terminology and abbreviations – 2012. gada 24. novembrī

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

2012. gada 24. novembrī plkst. 10:00 LTTB rīko semināru par loģistikas terminoloģiju un tulkošanas jomas SWOT analīzi. Semināra tēma: “Supply Chain related terminology and abbreviations. Let’s SWOT! Open discussion around SWOT analysis of the translation market in Latvia”. Semināru vadīs Ļena Škuridina (MBA) no uzņēmuma “Caterpillar” (Beļģija). Seminārs notiks angļu valodā.

Adrese: Raiņa bulvāris 1, 1.st. (“Polyglot skola” telpās). Karte ir atrodama šeit http://www.polyglotskola.lv/lv/kontakti/