IX ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi” 8. decembrī

LU Humanitāro zinātņu fakultāte un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina piedalīties IX ziemas lasījumos “Tulkotāja meklējumi un atradumi”. Ziemas lasījumos tiks nolasīti referāti, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem.

Ziemas lasījumu norises vieta: Rīga, Eiropas Savienības māja, Aspazijas bulvārī 28

Ziemas lasījumu programma

10.00–10.10 Lasījumu atklāšana
10.10–10.40 Latvijas tulku un tulkotāju darba aspekti: aptaujas dati Helēna Gizeleza, LU/LTTB
10.40–11.00 Zīmju valoda un surdotulkošana: FAQ Laura Zeltiņa, Agnese Romanova, SIVA Koledža
11.00–11.15 Skaidra valoda, prakse Eiropas Komisijā Anna Liniņa, Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāve
11.15–11.30 Tulkošana un terminoloģija: resursi un risinājumi Dace Šostaka, LZA TK ITTEA, LU Datorikas fakultāte
11.30–11.45 Audio description as a tool for mastering translation competencies Jūlija Rastorgujeva, Žanna Daragane, Baltijas Starptautiskā akadēmija
11.45–12.15 Kafijas pauze
12.15–12.30 Tulkotā reklāma pirmajos latviešu preses izdevumos un mūsdienās Gunta Ločmele, Latvijas Universitāte
12.30–12.45 Grāmatas tulkošana studentu projekta ietvaros Ilze Gaile, Nataļja Jaļčika, LU HZF, PMSP “Rakstiskā tulkošana”
12.45–13.00 The Challenges of Translating Culturally-centred Literary Works: ‘The Imperfectionists’ by Tom Rachman Luīze Karlivāne, Kārlis Zujs, LU HZF, MSP “Anglistika”
13.00–13.15 Translating the City of Porto: Learning Portuguese from Graffiti Laura Prikule, LU HZF, PMSP “Rakstiskā tulkošana”
13.15–13.30 Stāju koriģējošās vingrošanas nozīme tulku un tulkotāju muguras veselības veicināšanā Irina Koroļkova, LTTB

Laipni aicināti visi interesenti!

Pateicamies par lasījumu atbalstu tulkošanas un mācību centram “Skrivanek Baltic”.

Posted on by Administrator in Uncategorized