Darba piedāvājums tulkotājiem

Tulkojumu birojs LMI Translations ar vairāk nekā 15 gadu pieredzi tulkošanas nozarē aicina savai komandai pievienoties Eiropas Savienības/Eiropas Komisijas tekstu tulkotājus un redaktorus.

Darba apraksts:

Eiropas Savienības / Eiropas Komisijas tekstu tulkošana un/vai rediģēšana kādā no šiem valodu pāriem:

​latviešu – angļu – latviešu
latviešu – itāļu – latviešu
latviešu – poļu – latviešu

Darba
pienākumi:

Tulkotājiem:
•    Tulkot avota valodas materiālus noteiktajā mērķa valodā atbilstoši tulkojuma izmantošanas mērķim;
•     Izmantot nozarei atbilstošu terminoloģiju un ievērot dotās vadlīnijas;
•    Kopumā pārbaudīt savu tulkojumu, izmantojot teksta redaktora valodas labošanas funkcijas Spelling and Grammar, Spellcheck u.c.

Redaktoriem:
•    Bilingvāli salīdzināt mērķa valodas tekstu ar avota valodas tekstu, pārliecināties par mērķa valodas teksta atbilstību noteiktajam mērķim;
•     Pārliecināties, ka mērķa valodā izmantota teksta nozares terminoloģija;
•    Konstatēt un novērst nepilnības mērķa valodas tekstā.

Prasmes:
•    Izglītība tulkošanā/filoloģijā vai augstākā izglītība citā nozarē + 2 gadu pieredze tulkošanā vai 5 gadu pieredze pilna laika tulkošanā;
•    Punktualitāte un atbildības sajūta;
•    Ļoti labas zināšanas par darbu ar MS Office;
•    Pieredze darbā ar datorizētiem tulkošanas rīkiem vai dzelžaina vēlme tos apgūt;
•    Spēja operatīvi atbildēt un pieņemt pasūtījumus.

Darbs veicams no mājām, katru reizi abpusēji vienojoties par katru tulkošanas/rediģēšanas darbu.

Atalgojums: gabaldarba likme sākot no 0,02 EUR/vārds līdz 0,035 EUR/vārds (atkarībā no darba steidzamības un teksta sarežģītības).

Vai vēlaties piebiedroties? Laipni lūdzam!

Dodieties uz Piegādātāju portālu un reģistrējieties: https://lmi.s.xtrf.eu/vendors/#/sign-in

Kontakti: t. 28313088

Posted on by Administrator in Jaunumi