Seminari

2. starptautiskie ziemas lasījumi

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti2. starptautiskie ziemas lasījumi
dscf69902016. gada 9. decembrī veiksmīgi notika jau 2. starptautiskie ziemas lasījumi, ko LTTB rīko partnerībā ar LU. Atraktīvo konferenču telpu laipni piešķira Juridiskā fakultāte, tehnisko un administratīvo atbalstu sniedza LU Studentu pašpārvalde, sinhrono tulkojumu maģistra līmeņa studentu spēkiem nodrošināja HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa.

Trīs konferences sekcijās ar pārdomām un pētījumu rezultātiem dalījās tulkojumzinātnieki, praktizējošie profesionāļi – tulki un tulkotāji, kā arī bakalaura, maģistra un doktora studiju programmu studenti. Lasījumu starpdisciplināro garu apliecināja plašs tēmu spektrs: terminoloģijas aktualitātes un specializētās tulkošanas problēmjautājumi, tulkošanas tehnoloģijas, dzimtes studijas, daiļliteratūras tulkošanas izaicinājumi, vieglā valoda, juridiskā tulkošana, transcreation mārketingā, audiovizuālās tulkošanas principi, tulku un tulkotāju darbs un stresa menedžments, u.tml..

Pirmo reizi notika arī apaļā galda diskusija “Tulkotāju izglītība: izaicinājumi un risinājumi”, kur augstskolu ekperti no visas Latvijas pārrunāja uz sinerģiju, empātiju un kompetenču attīstību balstīto tulkošanas speciālistu audzināšanas un izglītošanas procesa būtību.

Paldies visiem dalībniekiem un uz tikšanos nākamajos ziemas lasījumos – 2017. gada 15. decembrī!


2. ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi” 9. decembrī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti2. ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi” 9. decembrī

plakats_lasijumi2016LU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina apmeklēt 2. starptautiskos ziemas lasījumus “Tulkotāja meklējumi un atradumi”, kas notiks 2016. gada 9. decembrī Rīgā, Latvijas Universitātes Juridiskās fakultātes Sēžu zālē, Raiņa bulvārī 19.

Konferencē piedalīsies studenti, pētnieki un nozares speciālisti ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas praktiskajiem aspektiem. Lasījumu otrajā daļā notiks apaļais galds „Tulkotāju sagatavošana: izaicinājumi un risinājumi”, kas veltīts tulkotāju izglītībai un kurā piedalīsies Latvijas augstskolu tulkošanas programmu pārstāvji.

Laipni aicināti visi interesenti!

Konferences programma pieejama šēit: tulkotaja-meklejumi-un-atradumi_programma


“Pierakstu tehnika secīgajā tulkošanā” 22. decembrī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti“Pierakstu tehnika secīgajā tulkošanā” 22. decembrī

notes_promo1LTTB ieskandina ziemas svētku sezonu ar īpašu pārsteigumu: 2016. gada 22. decembrī plkst. 17.30, LU Bibliotēkā Kalpaka bulvārī, pēc biedru ierosinājuma notiks meistarklase “Pierakstu tehnika secīgajā tulkošanā”.

Pirmssvētku noskaņās mūs sagaida radošs un intensīvs pasākums, kura gaitā gan pieredzējušiem, gan jauniem profesionāļiem būs iespēja:
– atcerēties fundamentālos secīgās tulkošanas principus un klasiskās pamatnostādnes;
– formulēt problēmas un stratēģijas secīgajā tulkošanā;
– izvērtēt materiālos un kognitīvos resursus, kas ir nepieciešami pierakstu veikšanai tulkojot;
– izzināt praktiskās tehnikas, padomus un pierakstu veikšanas metodes;
– izmēģināt praksē dažādus pierakstu tehnikas veidus;
– dalīties pieredzē, labās prakses piemēros un skarbi gūtajās mācībās;
– uzzināt kaut ko jaunu un paskatīties uz labi zināmo no cita skatupunkta;
– pilnveidot savu unikālo pierakstu tehniku!

 

Pasākumu rīko LTTB sadarbībā ar LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļu un ar LU Bibliotēkas atbalstu.
Lai pieteiktu savu dalību, rakstiet uz info@lttb.lv. Lūdzam līdz 20. decembrim norādīt, vai būs nepieciešams sertifikāts par dalību seminārā.


Seminārs „Tulkošana tiesībsargājošās iestādēs” 16. decembrī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiSeminārs „Tulkošana tiesībsargājošās iestādēs” 16. decembrī
16decemberpromo22016. gada 16. decembrī plkst. 17.30 LTTB sadarbībā ar Latvijas Universitātes HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļu rīko ekspertu un praktiķu diskusiju par darba aspektiem, profesionāli tulkojot Latvijas Republikas tiesībsargājošajās iestādēs.
Pasākumā uzstāsies Valsts Policijas, Prokuratūras, Augstākās Tiesas un ieslodzījuma vietu štata tulki un tulkotāji, sniedzot ieskatu sava darba specifikā. Diskusijā aicināti piedalīties visu LR tiesībsargājošo iestāžu tulkošanas speciālisti, lai konceptualizētu savas darbības attīstības kopīgo ietvaru un arodkapacitātes stiprināšanas stratēģijas.
Lai pieteiktu savu dalību, rakstiet uz info@lttb.lv. Lūdzam līdz 14. decembrim norādīt, vai būs nepieciešams sertifikāts par dalību seminārā.

Semināra norises vieta: LU Bibliotēka, Kalpaka bulvāris 4, Rīga, 1. stāvā.


Seminārs “Mediācija un tulkošana”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiSeminārs “Mediācija un tulkošana”
SONY DSC

SONY DSC

28. oktobrī LTTB ar LU HZF atbalstu rīkoja semināru Mediācija un tulkošana, kur Dr. Ieva Sproģe (LU docente, LTTB biedre un IM 2. pakāpes mediatore) iepazīstināja interesentus ar mediāciju kā alternatīvu konfliktu risināšanas veidu, sniedza ieskatu tulka lomā mediācijas procesā un rosināja diskusiju par tulku kā mediatoru.

Fotogalerija

 


Seminārs “Mediācija un tulkošana” 26. oktobrī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiSeminārs “Mediācija un tulkošana” 26. oktobrī

mediation2Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība sadarbībā ar LU HZF Sastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļu piedāvā semināru tulkiem un tulkotājiem “Mediācija un tulkošana”

Seminārā tiks apspriestas šādas tēmas: Mediācija kā alternatīvs konfliktu risināšanas veids. Tulka loma mediācijā un tulks kā mediators.
Semināru vada dr. Ieva Sproģe, IM otrās pakāpes mediatore. Ieva Sproģe ir LU docente, tulce, mediatore (ģimenes, skolas/jauniešu konflikti, ģimenes uzņēmumu konflikti, kaimiņu konflikti, starpkultūru konflikti). Izglītība mediācijā apgūta vairāk kā 400 stundu apjomā, tai skaitā starptautiski sertifikāti ģimenes un ģimenes uzņēmumu, uzņēmumu un organizāciju mediācijā.

Seminārs notiks 2016. gada 26. oktobrī plkst. 18.00 LU Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 409. telpā (4. stāvā).

Dalība ir bezmaksas. Laipni aicināti visi interesenti!

Ja Jums ir nepieciešams sertifikāts par dalību seminārā, lūgums rakstīt uz info@lttb.lv līdz 24. oktobrim.


2. ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti2. ziemas lasījumi “Tulkotāja meklējumi un atradumi”

plakats_lasijumi2016LU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina piedalīties 2. ziemas lasījumos „Tulkotāja meklējumi un atradumi”, kas notiks 2016. gada 9. decembrī Rīgāю

Ziemas lasījumu „Tulkotāja meklējumi un atradumi” rīkotāji aicina studentus, jaunos un pieredzējušos pētniekus piedalīties ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas praktiskajiem aspektiem.

Lasījumi „Tulkotāja meklējumi un atradumi” norisināsies Rīgā, 2016. gada 9. decembrī.

Dalībnieka pieteikumu (pievienoto veidlapu) lūdzam sūtīt lasījumu organizatoriskajai komitejai (pa e-pastu info@lttb.lv) līdz 2016. gada 21. novembrim.

Konferences darba valodas: latviešu, krievu, angļu, franču.

lasijumi_anketa


Konferences “Tulkošana un dzimte” tiešraide

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiKonferences “Tulkošana un dzimte” tiešraide

sumi-eSastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa sadarbībā ar Latvijas Universitātes Dzimtes studiju centru un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrību rīko konferenci „Tulkošana un dzimte”

2016. gada 30. septembrī no plkst. 9.00 līdz 18.00 Latvijas Universitātes bibliotēkas (Kalpaka bulvārī 4, Rīga) konferenču zālē norisināsies starptautiskā konference „Tulkošana un dzimte”, kura apvienos LR Ministriju, zinātnieku, nevalstisko organizāciju sektora pārstāvjus. Konferences mērķis ir raisīt starpdisciplināro diskusiju par dzimtes jēdziena izpratni, funkcionēšanu un pastāvēšanas perspektīvām. Pasākums turpina 2016. gada marta LM Dzimtes politikas nodaļas iniciēto diskusiju, kas norisinājās LU Sociālo zinātņu fakultātē un tika veltīta jēdziena izpratnes pretrunu apspriešanai dažādās disciplīnās, juridiskajā un publiskajā sektorā.

Konferences tiešraide http://www.lu.lv/tiesraide/1/nc/


Konference “Tulkošana un dzimte” 2016. gada 30. septembrī

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiKonference “Tulkošana un dzimte” 2016. gada 30. septembrī

sumi-eSastatāmās valodniecības un tulkošanas nodaļa sadarbībā ar Latvijas Universitātes Dzimtes studiju centru un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrību rīko konferenci „Tulkošana un dzimte”

2016. gada 30. septembrī no plkst. 9.00 līdz 18.00 Latvijas Universitātes bibliotēkas (Kalpaka bulvārī 4, Rīga) konferenču zālē norisināsies starptautiskā konference „Tulkošana un dzimte”, kura apvienos LR Ministriju, zinātnieku, nevalstisko organizāciju sektora pārstāvjus. Konferences mērķis ir raisīt starpdisciplināro diskusiju par dzimtes jēdziena izpratni, funkcionēšanu un pastāvēšanas perspektīvām. Pasākums turpina 2016. gada marta LM Dzimtes politikas nodaļas iniciēto diskusiju, kas norisinājās LU Sociālo zinātņu fakultātē un tika veltīta jēdziena izpratnes pretrunu apspriešanai dažādās disciplīnās, juridiskajā un publiskajā sektorā.

Konference tiek sagatavota trīs institūciju – Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes, LU Dzimtes Studiju Centra un Latvijas Tulku un Tulkotāju biedrības – sadarbībā. Referātu tematiskais klāsts aptver terminoloģijas, lingvistikas, rakstiskās un mutiskās tulkošanas, literatūras, mediju, kultūras studiju un vēstures disciplīnās apspriestus jautājumus. Pasākumā piedalīsies vadošie eksperti un pētnieki kā arī jaunākās paaudzes pētnieku pārstāvji no Latvijas Universitātes, Valsts valodas Institūta un Rīgas Tehniskās Universitātes. Konferencē piedalīsies ārzemju eksperte tulkošanas un dzimtes studiju jomā, Neapoles Universitātes profesore Eleonora Federiči (Eleonora Federici), kura uzstāsies ar runu atsevišķajā/neatkarīgajā konferences sekcijā.

tulkosana-un-dzimte_programma_26-09


2. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti2. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

AJTZLU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina apmeklēt 2. pētnieku un studentu konferencē „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”, kas notiks 2016. gada 20. maijā Rīgā, Eiropas Savienības mājā, Aspazijas bulvārī 28, kamīnzālē (2. stāvā).

Konferencē piedalīsies gan studenti, gan jauni un pieredzējušie pētnieki un nozares speciālisti ar referātiem, kuru tematika saistīta ar tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem.

Laipni aicināti visi interesenti!

Konferences programma pieejama šēit: Programma_AJTZ