Semināri

Seminārs “Slāvu valodu īpašvārdu atveide latviešu valodā”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Semināri Komentāri ir izslēgtiSeminārs “Slāvu valodu īpašvārdu atveide latviešu valodā”

Otrdien, 2014. gada 11. februārī, plkst. 18.15 LTTB rīko semināru “Slāvu valodu īpašvārdu atveide latviešu valodā”. Seminārā tiks aplūkotas čehu, slovāku, baltkrievu un krievu valodu īpašvardu atveide latviešu valodā.

Semināra norises vieta: LU Humanitāro zinātņu fakultāte, Visvalža iela 4a, Rīga, 415. auditorijā (4.stāvā).


Semināri jaunajā mācību gadā

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiSemināri jaunajā mācību gadā

LTTB sastāda pasākumu programmu jaunajam mācību gadam. Uzrakstiet mums, kādas semināru un lekciju tēmas jūs interesē (šeit vai uz e-pastu info@lttb.lv)

Workshop1


Semināri tulkotājiem

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiSemināri tulkotājiem

Seminārs „Angļu un latviešu terminoloģija radioloģijā”

Semināru vada ārste-radioloģe Olga Voika M.D., Mg.paed. un Helēna Gizeleza, Mg.translat. Seminārā būs iespēja sīkāk uzzināt par radioloģijas apakšnozarēm, medicīnas terminoloģijas veidošanas principiem un pielietojumu, kā arī apspriest medicīnas tekstu tulkošanas stratēģijas. Seminārs notiks pirmdien, 9. septembrī, plkst. 18.00 LU Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā).

Seminārs „Citvalodu īpašvārdu atveide latviešu valodā”

Seminārā tiks apspriesta poļu, franču, turku un zviedru valodu īpašvārdu atveide latviešu valodā. Seminārs notiks otrdien, 17. septembrī, plkst. 16.30 LU Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā).


Audiovizuālā tulkošana Latvijā: kvalitāte valodisko un nevalodisko zīmju korelācijas kontekstā

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

LTTB rīko semināru visiem interesentiem par audiovizuālo tulkošanu. Semināru  vada  Maruta Lubāne, Mg.translat.

Kas nosaka filmu un seriālu tulkojumu kvalitāti? Kā kvalitāte sasaucas ar dažādajiem audiovizuālās tulkošanas paņēmieniem? Kas un kā var izlemt, vai tulkojums ir „labs” vai „slikts”? Kāda ir subjektivitātes un objektivitātes loma? Šie ir daži no jautājumiem, kas nodarbina teorētiķu un praktiķu prātus, diskutējot par audiovizuālās tulkošanas kvalitātes problēmu. Semināra mērķis ir aplūkot minētos jautājumus Latvijas audiovizuālās tulkošanas kontekstā.

Seminārs notiks 20. jūnijā plkst. 15:00 Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā).

Lūdzam pierakstīties uz pasākumu, rakstot uz e-pastu: info@lttb.lv.

Dalība seminārā ir bezmaksas.


Tiesas tulka/tulkotāja darba aspekti

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

LTTB rīko semināru visiem interesentiem par tulkošanu tiesā. Seminārā tiks aplūkoti tiesu tulkošanas aspekti un problēmas, tiesu tulka prasmes, iemaņas un atbildība. Semināru vada  Jekaterina Maksimoviča, Mg.translat., LR Augstākās tiesas tulce/tulkotāja.

Seminārs notiks 30. maijā plkst. 18:00 Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā).

Lūdzam pierakstīties uz pasākumu, rakstot uz e-pastu: info@lttb.lv.

Dalība seminārā ir bezmaksas.


Pasākumi tulkotājiem Latvijas Universitātē

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Pirmdien, 27. maijā, plkst. 18:15 314. telpā notiks seminārs “Daiļliteratūras tulkošana: tikšanās un pieredzes apmaiņa ar tulkotājiem”. Īpašais viesis – tulkotājs, dzejnieks, aktieris, literāts Matiass Knolls (Mathias Knoll). Atbalsta Gētes Institūta Rīgā Valodas nodaļas vadītājs Dr. Rainers Būcs (Rainer Buhtz).

Ceturtdien, 23. maijā, plkst. 18:15 203. telpā ar lekciju uzstāsies Sandra Kaupuža, Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāve Latvijā.

Avots: www.hzf.lu.lv


Franču dziesmu atdzejošana krievu valodā

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

chanson fransaise2013. gada 21.martā Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība atzīmēja Frankofonijas dienas ar žurnālistes Annas Strojas radošo semināru par frankofonās dziesmas atzejošanu. Mūzikas skaņās tika pārrunāti kultūrspecifiski aspekti un tulkošanas procesa īpatnības, atdzejojot no franču valodas krievu valodā.


Paziņojums par semināru “Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiem”

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Ir mainīta semināra norises vieta. Seminārs notiks 9. aprīlī plkst.18 LU Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā).

Uz semināru aicināti visi interesenti. Semināra tēmas:

1. Saimnieciskas darbības veidi un nodokļi:
– pašnodarbinātas personas;
– individuālais komersants;
– sabiedrība ar ierobežotu atbildību (1Ls SIA un tradicionālā SIA)
2. Mikrouzņēmuma nodokļi – priekšrocības un trūkumi.

Lūdzam pierakstīties uz pasākumu, rakstot uz e-pastu: info@lttb.lv.

Dalība seminārā ir bezmaksas.


Seminārs „Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiem”

Posted on by Administrator in Bez tēmas Leave a comment

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina visus interesentus uz semināru „Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiem” 2013. gada 09. aprīlī plkst. 18:00 Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā).

Semināra tēmas:
1. Saimnieciskas darbības veidi un nodokļi:
– pašnodarbinātas personas;
– individuālais komersants;
– sabiedrība ar ierobežotu atbildību (1Ls SIA un tradicionālā SIA)
2. Mikrouzņēmuma nodokļi – priekšrocības un trūkumi.

Lūdzam pierakstīties uz pasākumu, rakstot uz e-pastu: info@lttb.lv.

Dalība seminārā ir bezmaksas.


LTTB pasākumu kalendārs 2013. gada 1. pusgadam

Posted on by Administrator in Bez tēmas Leave a comment
2013. gada 21. martā plkst. 14.30 Frankofonijas dienai veltīts pasākumsFranču dziesmu atdzejošana krievu valodāžurnāliste, tulkotāja Anna Stroja
2013. gada 9. aprīlī plkst. 18.00 Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiemjuriskonsulte Lidija Lukjanenkova
 
2013. gada 30. maijā plkst. 18.15 Tiesas tulka/tulkotāja darba aspektiJekaterina Čerņenko, Mg.translat., LR Augstākās tiesas tulce/tulkotāja
Datums tiek precizēts Medicīnas terminoloģijas tulkošanadr. Olga Voika, Mg. translat. Helēna Gizeleza

Lūdzam pieteikt savu dalību, paziņojot par to uz info@lttb.lv.