Pasākumi

Tulku/tulkotāju aptauja

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiTulku/tulkotāju aptauja

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība veic aptauju, lai noskaidrotu situāciju ar samaksu par tulkojumiem un tulku / tulkotāju apmierinātību ar darbu.
Lūdzam kolēģus aizpildīt anketu. Anketa ir anonīma, un aptaujas rezultāti tiks izmantoti t…ikai apkopotā veidā. Katra dalībnieka atbildes atsevišķi netiks analizētas.
Aptaujas rezultāti tiks publicēti LTTB mājaslapā.
Iepriekš pateicamies par atsaucību!

https://docs.google.com/forms/d/1JQaRbbRjUOHj4Cufrs4enJ0jr3ThuwtOUqJ9zK06iLk/viewform


Tulku/tulkotāju neformālā tikšanās

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment
Visur pasaulē tulki un tulkotāji jau sen ir iecienījuši regulāras neoficiālas tikšanās, kur apspriest jaunākās ziņas un labāk iepazīt viens otru. Tagad arī Latvijā ir iespējams regulāri tikties ar kolēģiem neformālā gaisotnē un pārrunāt profesijas aktualitātes. Piebiedrojieties mūsu diskusiju galdam un dalieties iespaidos un idejās pie kafijas tases!
Tikšanās notiek katra mēneša pēdējā ceturtdienā. Šomenēs tiekamies 25. aprīlī no plkst.18:00 kafejnīcā Cadets de Gascogne, Rīgā, Berga Bazārā.

LU HZF SP un LTTB rīko zinātnisko konferenci

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Latvijas Universitātes (LU) Humanitāro zinātņu fakultātes (HZF) Studentu pašpārvalde un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība (LTTB) 2013. gada 9. un 10. maijā rīko starptautisko zinātnisko konferenci “Konteksta nozīmīgums mūsdienu humanitārajās zinātnēs”. Konference veltīta visām pasaules valodām un kultūrām.

Jūsu piedāvātā referāta tēmai jābūt saistītai ar humanitāro zinātņu nozarēm: valodniecību, literatūrzinātni, tulkošanu, teātra zinātni, folkloristiku, antropoloģiju vai vēsturi. Referāta priekšlasījuma ilgums 20 minūtes (15 min. referātam, 5 min. diskusijai), darba valodas: latviešu, angļu un krievu.

Lūdzam pieteikties konferencei elektroniski līdz 2013. gada 31. martam. Ārvalstu studentiem, kuriem nepieciešama vīza, dalībai konferencē jāpiesakās līdz 2013. gada 24. martam.

https://docs.google.com/forms/d/1LyemwkUZVRcuw5qy61teAchRWF7QkhN8TkCnoqQqzJ4/viewform

Pēc reģistrēšanās konferencei līdz 2013. gada 4. aprīlim jāiesūta referāta tēzes 2400 rakstzīmju apjomā (lūgums tēzes numurēt!). Referāta tēzes lūgums nosūtīt uz e-pasta adresi anastasija.orehova@gmail.com. Visu konferences referātu tēzes tiks publicētas zinātniski atzītā tēžu krājumā.

Papildu informācija, sazinoties ar Arturu Krastiņu: e-pasts: krastinss.arturs@gmail.com, tālr.: 26388599


Tulkotāja un rakstniece Jeļena Kostjukoviča viesojās Latvijas Universitātē

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

28. februārī un 1. martā Latvijas Universitātē notika tikšanās ar populāro tulkotāju, rakstinieci un literāro aģenti Jeļenu Kostjukoviču. Viņa tikās ar LU HZF studentiem un pasniedzējiem un stāstīja par literārā tulkotāja un aģenta darbu.

Intervija ar Jeļenu Kostjukoviču krievu valodā ir pieejama mūsu mājas lapā.

 

 


Tulkotāja un rakstniece Jeļena Kostjukoviča Rīgā

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

Rīgā viesosies populārā tulkotāja, rakstniece un literārā aģente Jeļena Kostjukoviča

Viņa ieguvusi milzu atzinību un atpazīstamību Krievijā, pateicoties Umberto Eko darbu izcilajiem tulkojumiem uz krievu valodu. Jau kopš astoņdesmito gadu vidus Kostjukoviča pastāvīgi dzīvo Itālijā, kur pasniedz krievu literatūru, strādā kā krievu literatūras tulkojumu redaktore, kā arī iepazīstina itāļu izdevējus ar augstvērtīgu mūsdienu krievu literatūru. Viņas draugu lokā ir Umberto Eko, Boriss Akuņins, Ludmila Uļicka un citi izcili itāļu un krievu literāti. Kostjukoviča daudz ceļo, lasa lekcijas un vada tulkošanas meistardarbnīcas, organizējusi Umberto Eko viesošanos Tartu universitātē 2009. gadā.

Jeļena Kostjukoviča lieliski pārzina Itālijas mākslu un kultūru, viņas esejas par Itāliju dažādos gadalaikos publicētas itāļu un krievu žurnālos. 2006. gadā Kostjukoviča sarakstījusi saistošu kultūrvēsturisku grāmatu “Kāpēc itāļiem patīk runāt par ēdienu”, kas izdota itāļu, krievu, angļu, poļu un igauņu valodā. 2012. gada nogalē Daces Meieres tulkojumā tā iznāca arī latviešu valodā.

Read more


Labākais jaunais tulkotājs 2012

Posted on by Administrator in Jaunumi Leave a comment

2013. gada 7. janvārī noslēdzās starptautiskā valodu uzņēmuma Skrivanek Baltic organizētais ikgadējais konkurss Latvijas studentiem Labākais jaunais tulkotājs 2012, par kura laureātu kļuva Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes rakstiskās tulkošanas profesionālās maģistra studiju programmas students Aivars Mazzariņš.

Read more


Seminārs „Reliģisko pasākumu tulkošana” un svētku groziņu vakars

Posted on by Administrator in Bez tēmas Leave a comment

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina visus interesentus uz svētku groziņu vakaru un semināru „Reliģisko pasākumu tulkošana”, kas notiks 20. decembrī plkst. 18:00 Rīgā, Ģertrūdes ielā 19/21, 2. stāvā.

Jums būs iespēja piedalīties diskusijā par dažādiem reliģisko pasākumu tulkošanas aspektiem, uzzināt par LTTB darbu 2012. gadā un plāniem 2013. gadam, iepazīties ar kolēģiem un jauki pavadīt laiku.


« Previous   1 2 3