Конкурсы

Определен лучший начинающий переводчик 2014 года

Posted on by Administrator in Новости Komentāri ir izslēgtiОпределен лучший начинающий переводчик 2014 года

DSC_00755 декабря 2014 года завершился ежегодный конкурс «Лучший начинающий переводчик 2014» среди латвийских студентов, организуемый международным языковым предприятием Skrivanek Baltic. Лауреатом конкурса стала специалист по английскому языку Иева Александрова (Ieva Aleksandrova), студентка 2-го курса учебной программы «Письменный перевод» Латвийского университета.

Ежегодный конкурс начинающих переводчиков проводится уже в седьмой раз, в этом году поступило 46 заявок от претендентов. Во второй этап конкурса, где требовалось выполнить перевод очно и без использования вспомогательных материалов, прошли 16 претендентов, которые переводили тексты с английского, немецкого и французского на латышский язык. Конкурс проводился в тесном сотрудничестве с девятью высшими учебными заведениями Латвии: Высшей школой бизнеса Turība, Даугавпилсским университетом, Высшей школой экономики и культуры, Латвийской академией культуры, Латвийским университетом, Лиепайским университетом, Рижской международной высшей школой экономики и управления (RISEBA), Рижским техническим университетом и Вентспилсской высшей школой.

«Конкурс начинающих переводчиков стал важной традицией, которая уже седьмой год привлекает со всех уголков Латвии молодых людей, обладающих выдающимися знаниями иностранных языков. Мы рады, что в этом году к инициативе присоединилась Высшая школа бизнеса Turība, Лиепайский университет и Рижская международная школа экономики и управления (RISEBA). Это подтверждает, что интерес к иностранным языкам и профессии письменного и устного переводчика среди молодежи постоянно растет», – пояснил Василий Рагачевич (Vasilijs Ragačevičs), руководитель Skrivanek Baltic.

TULKOTAJU_KONKURSS 2014Иева Александрова на конкурсе переводила тексты с английского на латышский язык. «Я участвую в конкурсе уже второй раз, в 2013 году я проверяла свое знание французского языка и получила благодарность, а в этом году мне удалось победить, потому что я переводила текст с английского языка и совершенно не волновалась», – говорит о своей победе лауреат конкурса Иева Александрова из Латвийского университета. В этом году на участие в заключительном этапе конкурса были выдвинуты двенадцать студентов в группе английского, два студента в группе немецкого и два – в группе французского языка.

Работы конкурсантов в этом году оценивали 34 опытных лингвистов: девять преподавателей латвийских вузов, а также редакторы, переводчики и другие лингвисты Skrivanek Baltic. Критериями оценки работ было соответствие перевода оригинальному тексту и качество языка – соблюдение норм грамматики, орфографии, пунктуации и стилистики. Вместе с титулом победитель конкурса получил ценный приз – возможность углубить свои знания иностранных языков, используя программу электронного обучения Skrivanek Baltic в течение года, а также место практики на предприятии. Обладатели первых мест награждены призами от книжного магазина www.eglobuss.lv.


Конкурс “Лучший молодой переводчик 2012 года”

Posted on by Administrator in Новости Leave a comment

У вас еще есть возможность принять участие в конкурсе “Лучший молодой переводчик 2012″, который организует “Skrivanek Baltic” в сотрудничестве с 5 латвийскими ВУЗами. Прием работ продлен до 6 декабря!

http://ww.skrivanek.lv/lv/jaunumi/zinas/skrivanek-baltic-sadarbiba-ar-latvijas-augstskolam-mekle-labako-2012-gada-jauno-tulkotaju.aspx


„Skrivanek Baltic” в сотрудничестве с латвийскими ВУЗами ищет лучшего молодого переводчика 2012 года

Posted on by Administrator in Новости Leave a comment

Уже пятый год подряд „Skrivanek Baltic” в сотрудничестве с пятью латвийскими ВУЗами – Даугавпилсским Университетом, Высшей школой экономики и культуры, Латвийской академии культуры, Латвийским Университетом и Вентспилсской высшей школой – объявляет конкурс молодых переводчиков для студентов ВУЗов „Лучший молодой переводчик 2012” для повышения интереса студентов к профессии переводчика. Конкурс пройдет в два отборочных этапа, во время которых студентам предлагается переводить тексты с английского, французского и немецкого на латышский язык.

Read more