Eiropas mēle jeb Kas ir tulkotājs?
Ne tikai lasīt grāmatas, bet zināt un lietot vairākas Eiropas valodas ir Eiropas Savienības pilsoņa „norma”. Vai Eiropas valodas zināšanas liecina par vēlmi izzināt attiecīgo zemi? Vai mums jāuztraucas, ja vairākas valodas zinām tikai ikdienas saziņas līmenī? Vai esam spējīgi lasīt grāmatas to oriģinālvalodās? Jeb labāk uzticamies tulkotājam, kurš dod ne tikai vārda sinonīma nozīmi, bet atklāj tautas kultūras kodus un tās noslēpumus.
Pasākumā piedalīsies un ar fragmentiem no tulkotajām Eiropas valodu grāmatām iepazīstinās tulkotājas Dace Meijere, Maima Grīnberga un Astra Skrābane, kā arī dzejnieks un atdzejotājs Knuts Skujenieks. Daudzvalodību mūzikas pasaulē ieskandēs komponists Raimonds Tiguls.