Jaunumi

LTTB tīklošanās pasākums 31. augustā

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiLTTB tīklošanās pasākums 31. augustā

Ceturtdien, 31. augustā, Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz vasaras pēdējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu.

Tikšanās vieta: “Fat Cat eklērnīca”, Mazā Jauniela, Rīga.

Tikšanās laiks: no plkst. 18:00.

Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!


Informācijas pieejamība vieglajā valodā: Latvijas situācijas izpēte

Posted on by Administrator in Jaunumi, Publikācijas Komentāri ir izslēgtiInformācijas pieejamība vieglajā valodā: Latvijas situācijas izpēte
Sandra Ķīķere “Informācijas pieejamība vieglajā valodā: Latvijas situācijas izpēte”
Noteiktai sabiedrības daļai ir nepieciešama informācija vieglajā valodā, lai tā spētu īstenot savas demokrātiskās tiesības un dzīvot patstāvīgu dzīvi. Latvijā vieglās valodas jēdziens vēl ir salīdzinoši jauns un trūkst materiālu, kā arī vieglās valodas speciālistu. 2017. gadā izstrādātā maģistra darba mērķis (autore – Sandra Ķīķere) ir apzināt informācijas pieejamības situāciju Latvijas tiešsaistes vidē un analizēt publicistikas tekstu tulkošanas procesu vieglajā valodā.
Pētījuma metode ir situācijas izpēte tīmekļa vietnēs un teksta analīze par publicistikas rakstu tulkojumiem no angļu uz latviešu vieglo valodu.
Šajā rakstā sīkāk apskatīta pētījuma daļa par vieglās valodas pieejamību Latvijas tīmekļa vietnēs.

Kontakttulkošana Latvijā

Posted on by Administrator in Jaunumi, Publikācijas Komentāri ir izslēgtiKontakttulkošana Latvijā

Ilze Ārniece “Kontakttulkošana Latvijā”

Pēdējo gadu laikā īpaši Eiropa, bet tai skaitā arī Latvija, piedzīvo izmaiņas iedzīvotāju sastāvā strauji pieaugošā imigrantu skaita dēļ. Vismaz sākotnēji imigrantu vietējās valsts valodas zināšanas nav pietiekamas, vai tādu nav vispār, tādēļ uzņemošajām valstīm publisko pakalpojumu sniegšanai nepieciešami kontakttulkošanas nozares tulku pakalpojumi. Tā kā līdz šim kontakttulkošana Latvijā ir maz pētīta, raksta mērķis ir noskaidrot esošo situāciju kontakttulkošanas nozarē Latvijā un izstrādāt priekšlikumus tās attīstībai. Anonīmās tulku intervijās, intervijās ar nozares pārstāvjiem, teorētiskās literatūras un publikāciju apskatā iegūtie dati izmantoti Latvijas kontakttulkošanas nozari ietekmējošo iekšējo un ārējo faktoru analīzei. Uz tās balstīta Latvijas kontakttulkošanas nozares SVID analīze un rezultātā izstrādāti īstermiņā, vidējā termiņā, ilgtermiņā un pastāvīgi realizējami priekšlikumi nozares
attīstībai.
Atslēgas vārdi: kontakttulkošana, tulki, profesionalizācija, reglamentācija, tulku reģistrs.

Pētījums: Ilze Ārniece. Kontakttulkošana Latvijā


LTTB tīklošanās pasākums 27. jūlijā

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiLTTB tīklošanās pasākums 27. jūlijā

Ceturtdien, 27. jūlijā, Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu.

Tikšanās vieta: Galleria Riga jumta terase, Dzirnavu iela 67, Rīga.

Tikšanās laiks: no plkst. 18:00.

Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!


LTTB tīklošanās pasākums

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiLTTB tīklošanās pasākums

Ceturtdien, 22. jūnijā, Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu.

Tikšanās vieta: krodziņš “Sveiks, Šveik!”, Stabu ielā 23, Rīga.

Tikšanās laiks: no plkst. 18:00.

Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!


Vasaras skola jauniem tulkotājiem

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiVasaras skola jauniem tulkotājiem

No 3. līdz 7. jūlijam Rīgā norisināsies vasaras skola jauniem tulkiem un tulkotājiem, ko rīko Baltijas Starptautiskā akadēmija, Ekonomikas un kultūras augstskola un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība.

Vasaras skola ir paredzēta tulkošanas programmu studentiem un absolventiem, vidusskolas skolēniem un absolventiem, kurus interesē tulkošana, ka arī visiem interesentiem, kuri domā par darbu tulkošanas nozarē.

Dalības maksa: 150 EUR, BSA un EKA studentiem un LTTB biedriem: 90 EUR. Maksa par vienas dienas nodarbību apmeklējumu: 30 EUR, par vienu lekciju/semināru – 15 EUR.

 

 

Papildu informācija: https://www.facebook.com/SummerSchoolForTranslators/?fref=ts


3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgti3. pētnieku un studentu konference “Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”

LU HZF Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa, LU HZF Studentu pašpārvalde un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina piedalīties 3. pētnieku un studentu konferencē „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” 2017. gada 26. maijā

3. pētnieku un studentu konference „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē” pulcē studentus, jaunos un pieredzējušos pētniekus, kas piedalīsies ar referātiem par tulkošanas un terminoloģijas teorētiskajiem un praktiskajiem aspektiem.
Konferences galvenie runātāji: prof. Jānis Sīlis (Ventspils Augstskola), asoc. prof. Dace Liepiņa (Latvijas Universitāte) un prof. Inguna Skadiņa (SIA Tilde / LU Datorikas fakultāte).

Konferences norises vieta: Rīga, LU Bibliotēka, Kalpaka bulvāris 4, konferenču zāle (2. stāvā).

Konferences programma: Programma_AJTZ_26.05.

Laipni aicināti visi interesenti!


LTTB tīklošanās pasākums 1. jūnijā

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgtiLTTB tīklošanās pasākums 1. jūnijā

Ceturtdien, 1. jūnijāLatvijas Tulku un tulkotāju biedrības biedri, draugi un visi interesenti tiek aicināti uz kārtējo tīklošanās pasākumu / neformālo pasēdēšanu par un ap tulkošanu.

Tikšanās vieta: kafejnīca “Grain de Cafe”, Marijas ielā 25 (ieeja no Blaumaņa ielas).

Tikšanās laiks: no plkst. 18:00.

Pasākums notiek neatkarīgi no dalībnieku skaita!


II zinātniski praktiskā konference “Multidimensional Translation: From Science to Arts” 20.-22.04.

Posted on by Administrator in Jaunumi, Seminari Komentāri ir izslēgtiII zinātniski praktiskā konference “Multidimensional Translation: From Science to Arts” 20.-22.04.

Baltijas Starptautiskā Akadēmija sadarbībā ar Latvijas Tulku un tulkotāju biedrību un Ungārijas “European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages” rīko II zinātniski praktisko konferenci “Multidimensional Translation: From Science to Arts”.

Konference notiks 2017. gada 20.-22. aprīli Rīgā, Latvijā.

Reģistrācijas maksa konferences klausītājiem: 30 EUR, studentiem un LTTB biedriem – 20 EUR.

Papildu informācija par meistarklasēm: http://ecl.lv/masterclass

Konferences programma: Conference_Agenda_Final


47. Valsts franču valodas olimpiāde

Posted on by Administrator in Jaunumi Komentāri ir izslēgti47. Valsts franču valodas olimpiāde

2017. gada martā notika 47. Valsts franču valodas olimpiāde, kuru jau piekto reizi atbalsta LTTB, izrādot apņemšanos veicināt ilgtspējīgu jauno valodas pratēju audzināšanu un izglītošanu nākotnes mērķiem un uzdevumiem.
Valsts franču valodas olimpiāde tiek rīkota pateicoties sadarbībai starp VISC, LU, LTTB, Latvijas franču valodas pasniedzēju asociāciju, Francijas Institūtu un Latvijas Republikas pašvaldībām.
Svinīgajā brīdī pirms gala pārbaudījuma pamatskolas un vidusskolas skolēni, viņu ģimenes locekļi, skolotāji, kā arī pasākuma rīkotāji un atbalstītāji pulcējās LU HZF lielajā zālē, ar uzrunām un sirsnīgiem priekšnesumiem atzīmējot Frankofonijas nozīmi pasaules un Latvijas kontekstā.

Fotogalerija: https://www.facebook.com/pg/LTTB.lv/photos/?tab=album&album_id=1261937747252782