Archives

Konkurss “Juvenes Translatores” — ES komisāre Vasiliu apbalvo Eiropas labākos jaunos tulkotājus

aprīlis 10th, 2013 (No Comments)

Jauno tulkotāju konkursa “Juvenes Translatores” uzvarētāju apbalvošana Briselē 11. aprīlī Ceturtdien, 11. aprīlī Briselē 27 jauno tulkotāju konkursa “Juvenes Translatores” uzvarētāji saņems balvas no Izglītības, kultūras, daudzvalodības un jaunatnes lietu komisāres Andrulas Vasiliu. Viens no viņiem būs Latvijas uzvarētājs — Elvis Ruža no Mērsraga vidusskolas. Elvis no piedalīšanās konkursā negaidīja vairāk par savas skolotājas Zanes Alkšbirzes atzinību, bet galu galā uzvarēja un balvā […]

Tulku/tulkotāju neformālā tikšanās

aprīlis 8th, 2013 (No Comments)

Visur pasaulē tulki un tulkotāji jau sen ir iecienījuši regulāras neoficiālas tikšanās, kur apspriest jaunākās ziņas un labāk iepazīt viens otru. Tagad arī Latvijā ir iespējams regulāri tikties ar kolēģiem neformālā gaisotnē un pārrunāt profesijas aktualitātes. Piebiedrojieties mūsu diskusiju galdam un dalieties iespaidos un idejās pie kafijas tases! Tikšanās notiek katra mēneša pēdējā ceturtdienā. Šomenēs […]

Franču dziesmu atdzejošana krievu valodā

aprīlis 8th, 2013 (No Comments)

2013. gada 21.martā Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība atzīmēja Frankofonijas dienas ar žurnālistes Annas Strojas radošo semināru par frankofonās dziesmas atzejošanu. Mūzikas skaņās tika pārrunāti kultūrspecifiski aspekti un tulkošanas procesa īpatnības, atdzejojot no franču valodas krievu valodā.

‘Latvijas Literatūras gada balvas 2012’ nominanti

aprīlis 5th, 2013 (No Comments)

4.aprīlī preses konferencē, kas notika LU Humanitāro zinātņu bibliotēkā, “Latvijas Literatūras gada balvas 2012” (LALIGABAs) ekspertu komisija paziņoja literāri augstvērtīgākos darbus Latvijas rakstniecībā 2012. gadā piecās nominācijās: labākais dzejas krājums, labākais prozas darbs, labākais oriģinālliteratūras tulkojums latviešu valodā, labākais Latvijas autora oriģinālliteratūras darbs bērniem un spilgtākā debija.

Paziņojums par semināru “Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiem”

aprīlis 3rd, 2013 (No Comments)

Ir mainīta semināra norises vieta. Seminārs notiks 9. aprīlī plkst.18 LU Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā). Uz semināru aicināti visi interesenti. Semināra tēmas: 1. Saimnieciskas darbības veidi un nodokļi: – pašnodarbinātas personas; – individuālais komersants; – sabiedrība ar ierobežotu atbildību (1Ls SIA un tradicionālā SIA) 2. Mikrouzņēmuma nodokļi – priekšrocības un trūkumi. […]

Seržī-Pontuāzas Universitātes profesora Olivjē Bertrāna vieslekcija

aprīlis 3rd, 2013 (No Comments)

Otrdien, 9. aprīlī plkst. 14.30 LU Humanitāro zinātņu fakultātē, 401. telpā notiks franču valodas vēstures speciālista profesora Olivjē Bertrāna (Olivier Bertrand) lekcija „Franču valoda un tās vēsturiskā un ģeogrāfiskā attīstība” (ar tulkojumu latviešu valodā) un profesores Andras Kalnačas lekcija „Latviešu valoda gadsimtu gaitā” (ar tulkojumu franču valodā). Olivjē Bertrāns ir Politehniskās augstskolas Valodu un kultūru nodaļas […]

Seminārs „Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiem”

aprīlis 2nd, 2013 (No Comments)

Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina visus interesentus uz semināru „Nodarbinātības veidi tulkiem un tulkotājiem” 2013. gada 09. aprīlī plkst. 18:00 Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātē, Visvalža ielā 4a, 402. telpā (4. stāvā). Semināra tēmas: 1. Saimnieciskas darbības veidi un nodokļi: – pašnodarbinātas personas; – individuālais komersants; – sabiedrība ar ierobežotu atbildību (1Ls SIA un tradicionālā SIA) 2. […]

Pagarināta pieteikšanās konferencei “Konteksta nozīmīgums mūsdienu humanitārajās zinātnēs”

marts 27th, 2013 (No Comments)

Latvijas Universitātes (LU) Humanitāro zinātņu fakultātes (HZF) Studentu pašpārvalde un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība (LTTB) 2013. gada 9. un 10. maijā rīko starptautisko zinātnisko konferenci “Konteksta nozīmīgums mūsdienu humanitārajās zinātnēs”. Konference veltīta visām pasaules valodām un kultūrām. Jūsu piedāvātā referāta tēmai jābūt saistītai ar humanitāro zinātņu nozarēm: valodniecību, literatūrzinātni, tulkošanu, teātra zinātni, folkloristiku, antropoloģiju […]

Ventspils augstskolas tulkošanas maģistranti saņem diplomus

marts 9th, 2013 (No Comments)

Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātē (TSF) izlaidums notiek divas reizes gadā: viens vasarā – jūnijā, un otrs pašā ziemas vidū – februāra sākumā, kad diplomus svinīgi saņem tulkošanas maģistri, informēja pašvaldībā. Šogad maģistra grādu tulkošanā saņem 13 maģistra studiju programmas “Juridisko tekstu tulkošana” absolventi, kuri savos darbos tradicionāli pievērsušies juridisko tekstu tulkošanas problēmām. Īpaši uzteicams […]

Uzaicinājums piedalīties konferencē

marts 8th, 2013 (No Comments)

Uzaicinājums piedalīties konferencē “Tulkojumu daudzveidība: no zinātnes līdz mākslai” 19.-20.04.2013., Lomonosova 4., Rīga LATVIJA: Baltijas Starptautiskās akadēmijas programma „Rakstveida un mutvārdu tulkošana” POLIJA: Silēzijas Universitātes Austrumslāvu filoloģijas institūts Tulkošana ir saskarsmes instruments, kas var kalpot gan kā cilvēkus, kultūras un nācijas savienojošs tilts, gan kā šķērslis, kas viņus šķir. Tulkošanu kā cilvēka radītu darbību var izskatīt […]